Читаем Альтерра. Поход полностью

Помещение действительно было без иллюминатора, лишь откуда-то сверху через вентиляционное отверстие попадало немного света, да такой же светильник, как у часового, стоял на полке. Навстречу входящим поднялся с койки крепкий, средних лет мужчина в хорошем джинсовом костюме. В углу лежали два больших клетчатых тюка.

– Вы хотели увидеть местное начальство, – обратился к мужчине адмирал, – это наш Командор. Вы можете изложить ему все ваши новости.

– Наконец-то. Могу ли я заодно попросить вас выпустить меня отсюда?

– Я думаю, это преждевременно, – ответил Командор, – мы сейчас находимся в осаде. Ваши приятели обложили нас со всех сторон. Если они прорвутся на судно, вам же будет лучше, если вас найдут под замком. Я распоряжусь, чтобы вас перевели в нормальную каюту… Так что за известия вы нам везете?

– Я из Москвы. Правительство берет ситуацию под контроль и рассылает курьеров, собирая уцелевших. Вы должны принять новую власть и всячески ее поддерживать, собирая под свое начало людей и дожидаясь помощи из центра.

– И кто же представляет новую власть? – спросил Командор.

– Я и представляю! Я бы предъявил вам все необходимые документы, но у меня их похитили вместе с оружием и транспортом. Вам придется поверить мне на слово. Москва встает, возрождается, там полно энергичных людей. Помощь придет через несколько лет.

– И все это время я должен подчинятся вам?

– Несомненно. Я должен был добраться до Петербурга, организовать местное самоуправление и отправить людей в Мурманск, но на месте Питера одни болота и острова. Поэтому я отправился дальше и нашел вас. Если бы не встреча с этими дикарями, которых вы назвали моими «приятелями», я бы доказал свои полномочия.

– Но тогда почему вы не отправились на север в Мурманск? Здесь немного другое направление, – усмехнулся Командор, – к тому же железная дорога на север идет с востока от Ладожского озера, там и люди должны были остаться…

– Я решил пройти через пограничные районы, – ответил мужчина, – здесь же тоже были достаточно заселенные места. А в Финляндии дороги значительно лучше наших. Но теперь я нашел вас и вашу колонию, все мои труды были не напрасны…

– С чего вы решили, что мы пойдем под власть Москвы, да еще в вашем лице? Это надо обсудить с народом… Что у вас в тюках?

– Разные мелочи, необходимые людям на первых порах. Мыло, штопальные наборы, спички, парфюмерия, свечки, трусы, носки, всякая мелочь, но людям эти предметы необходимы.

– Лучше бы вы привезли оружие и патроны. Газеты есть? – поинтересовался Андрей.

– Газет нет, – огорченно вздохнул мужчина, – с бумагой в стране напряженка.

– А как вы от Москвы добирались? – поинтересовался Командор.

– На дрезине по железной дороге… Кое-где она разрушена, но в целом в приличном состоянии, только последние километры перед Питером размыло в болотах. Дрезину пришлось там бросить. Я нашел лодку и переправился на северный берег. Там мало что осталось от города, огромный пролив и множество островков. Так я и плыл от острова к острову. А неподалеку отсюда наткнулся на этих дикарей. Они выпотрошили мой портфель с документами, но мне удалось бежать… И теперь я у вас. Жду вашего решения.

– Ну, ждите… Я распоряжусь, чтобы вас перевели в нормальную каюту, – заметил Командор уже на выходе.

Командор и Адмирал молча вернулись на мостик. Командор молчал, а Андрей, похоже, гонял каких-то своих тараканов. За окном снова пошел снег, но быстро закончился. Похолодало, и небо затянуло серой пеленой.

– Надо снаряжать гонца в Москву, – наконец прервал молчание Андрей.

– Зачем? – поинтересовался Командор.

– Проверить курьера, подтвердить его полномочия…

– Да он врет как сивый мерин… Какой он курьер? Правительство, если бы оно было, пошлет человека одного, без оружия и без охраны? Да еще за тридевять земель с двумя тюками всякой рухляди? Ты видел фильм с Кевином Кестнером?

– Нет.

– И книгу «Почтальон», наверное, тоже не читал… А этот кадр если и читал, то очень давно. И решил выдать себя за правительственного агента. Вы мне власть, а я вам покровительство. Знаешь, кто он на самом деле? Мне кажется, это обычный торгаш из электричек, катался где-нибудь на Приозерском направлении, продавал пассажирам всякое барахло… А как сюда попал, решил пристроиться получше. Нарвался на варваров, те его или отшили, или решили в рабство взять, вот и сбежал…

– А вещи-то зачем с собой таскать?

– А бросить жалко! Он же куда направился? В Финляндию! Решил свалить, да заодно и товарец пристроить… Там же «цивилизованные» люди…

– Ну вот, а я уже обрадовался… – вздохнул адмирал, – понадеялся было на то, что наконец-то все заканчивается…

– Да у него же даже рации с собой нет… Как он с центром свяжется? Да и нет, скорее всего, никакого центра, тайга одна. По железной дороге он добирался… Ты видел вокруг хоть одну рельсу? Ты думаешь, на востоке все по-другому? Как все закончится здесь, отвезешь его в замок, там женщины его парфюм на клочки растащут, а потом отправишь к финнам на острова, пусть живет в «цивилизованном» обществе. А нам он не нужен. Я сказал.

– Ты начальник…

– Именно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения