Читаем Алые сердца. По тонкому льду полностью

Я не стала дожидаться, пока тот ответит, и, обогнув привратника, прошла во двор. Другие слуги хотели было преградить мне путь, но тринадцатый последовал за мной, прикрикнув:

– Негодяи! Разве вы имеете право нас не впускать?

Его грозный тон заставил слуг рухнуть на колени, однако они не ушли с дороги, говоря:

– Мы не можем ослушаться приказа хозяина. Если господин настаивает на том, чтобы войти, мы не смеем препятствовать, но тогда выходит, что презренные слуги не могут исполнить свой долг. Им останется лишь покончить с собой.

С этими словами они один за другим извлекли короткие ножи и приставили к своему горлу. Мы с тринадцатым переглянулись и озадаченно замерли у ворот.

Кто-то уже успел уведомить управляющего о происходящем, и Ли Фу примчался к воротам. Когда он увидел меня, на его лице отразилось изумление. Поприветствовав меня с тринадцатым, Ли Фу спокойно обратился к последнему:

– Господину нездоровится. Он действительно не сможет принять вас.

– Отведите нас к нему, – произнесла я. – Если восьмой господин разгневается, я возьму всю ответственность на себя.

Поколебавшись, Ли Фу с каменным лицом кивнул и повел нас вперед.

– Восьмой господин подчинился высочайшему указу? – спросила я, понизив голос.

Ли Фу затрясся всем телом. Прошло немало времени, прежде чем он наконец дрожащим голосом ответил:

– Господин уже поступил в соответствии с указом.

В ужасе ахнув, я перешла на бег. Глядя на меня, Ли Фу тоже запаниковал и поспешил вперед, показывая дорогу. Колени ныли от боли. Я бежала, пошатываясь и спотыкаясь, поэтому тринадцатый господин протянул руку, чтобы поддержать меня. Хотя он был в лучшем состоянии, чем я, но и его шаги не отличались уверенностью. Переглянувшись, мы горько рассмеялись.

Остановившись у двери, Ли Фу почтительно прокричал:

– Господин, тринадцатый господин и барышня Жоси просят принять их!

В кромешной тьме комнаты не было заметно ни единого движения. Ли Фу повторил, и лишь тогда изнутри донеслись едва различимые холодные слова:

– Я никого не приму. Проводи их.

Ли Фу, оказавшийся в сложном положении, обеспокоенно уставился на меня, но я просто оттолкнула его с дороги и вошла. В нос мне тут же ударил запах вина. Неподвижно сидящий в кресле Юньсы заорал:

– Убирайся!

Ворвавшийся в открытую дверь холодный лунный свет озарил его фигуру и стол, беспорядочно заставленный винными бутылками. Впрочем, лунный холод не шел ни в какое сравнение с ледяным выражением лица восьмого. Всегда такой мягкий и источающий тепло, этой ночью в лунном свете он казался вырезанным из куска древнего холодного нефрита, рядом с которым замерзало все живое.

Сделав глоток вина, восьмой господин произнес:

– И чего еще вы хотите? Забрать мою жизнь, чтобы наконец успокоиться? Что ж, если Его Величество даст на то позволение, я буду только рад!

Тринадцатый молча стоял опустив голову. Ощущая пробирающий до костей холод, я поглубже закуталась в накидку и сказала:

– Ты не должен выгонять восьмую госпожу.

Юньсы взял со стола какой-то свиток и швырнул его мне под ноги со словами:

– Тебе стоит поговорить об этом с ним.

Подобрав свиток, я развернула его и, подставив под лучи лунного света, углубилась в чтение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поразительное на каждом шагу

Алые сердца
Алые сердца

Чжан Сяо – обыкновенная девушка, живущая в XXI веке. Однажды она попала в страшную аварию и очнулась в прошлом, в Китае XVIII века, в теле 16-летней аристократки Малтай Жоси. Но жизнь во дворце оказывается намного сложнее, чем Чжан Сяо могла себе представить. Постепенно девушка погружается в водоворот придворных интриг и, сама того не желая, оказывается втянута в опасную борьбу за власть между принцами. Вот только из курса истории Чжан Сяо хорошо знает, какая трагедия ждет всех впереди. Пытаясь изменить ход событий, девушка вмешивается в судьбы принцев. Но запретные чувства могут поставить под удар ее план. Вот только что, если именно Чжан Сяо предстоит стать причиной трагедии, которую она так стремится предотвратить? Во дворце, в самом центре любовных и политических интриг, каждый шаг словно по тонкому льду. Сумеет ли Чжан Сяо распутать тугой клубок тайн и найти путь домой?

Тун Хуа

Попаданцы
Алые сердца. По тонкому льду
Алые сердца. По тонкому льду

Полная интриг и опасностей жизнь Малтай Жоси при императорском дворе продолжается. Поглощенная участием в борьбе принцев за престол, девушка, кажется, давно позабыла о том, что родилась в XXI веке под совсем другим именем. Запретный город стал для нее родным домом, а император Канси и его сыновья – семьей, в которой она познала сладость любви. Однако сердце сына Поднебесной переменчиво, и сегодня он обрушит свой гнев на головы тех, к кому был благосклонен еще вчера…Привыкшая к жизни во дворце Жоси знает, что на ее долю выпадет немало испытаний. Ей известна судьба каждого из принцев, чьи лица она видит каждый день, и страшный финал, о котором она узнала еще из учебников по истории, все ближе. Сможет ли Жоси изменить ход истории и уберечь тех, кого любит?

Тун Хуа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика