Читаем Алые сердца. По тонкому льду полностью

– Ты мечтаешь вовсе не о том, о чем следует. Твои надежды – это чаяния безвестной девушки без положения, а вовсе не те, что должны быть у благородной гэгэ. Сколько любимых и почитаемых жен и наложниц на протяжении веков умирали не своей смертью? Многих ли женщин, обожаемых императорами, ожидал благополучный конец?

Чэнхуань что-то залепетала, но так и не смогла ответить ничего внятного.

– Если после твоего приезда в Монголию он полюбит тебя, то это, естественно, будет очень хорошо, – продолжала императрица. – Если же он не будет любить тебя, не так уж и страшно. Главное – заслужи его уважение. Заставить мужчину, полного высоких устремлений, искренне уважать тебя гораздо труднее, чем заставить полюбить. Любовь между мужчиной и женщиной рождает гнев, ненависть и спутанность сознания, а потому легко толкает женщину на необдуманные поступки, и в конце, когда красота увядает, а любовь пропадает без следа, ничего уже не вернуть. Дитя мое, запомни хорошенько: вы с ним не обычные супруги. Ваш путь будет усеян терниями, и взаимное уважение для вас – единственный способ долгие годы уживаться друг с другом. Ты станешь его главной супругой, и за тобой будет стоять вся Великая Цин. Тебе следует надеяться на то, что ты сможешь заслужить его уважение.

Чэнхуань, хотя и считала несколько иначе, все же была искренне признательна императрице.

– Чэнхуань крепко-накрепко запомнит ваши слова, – почтительно сказала она.

Императрица удовлетворенно похлопала ее по руке и шепотом добавила:

– Хунли с Хунчжоу выросли, стали чересчур много думать и слушать всякую чушь, что говорят им разные люди, а потому страх перед Его Величеством и холодная учтивость пересиливают в них любовь к нему. Если я уйду, тебе следует больше времени проводить со своим царственным дядюшкой и напоминать ему, чтобы берег свое здоровье.

– Госпожа императрица…

Она погладила Чэнхуань по голове, словно пытаясь показать, что той вовсе не стоит грустить.

– У меня нет детей, и тем не менее я занимаю положение императрицы. Благородные супруги, подарившие Его Величеству двух принцев, вынуждены кланяться мне и не могут сказать и слова поперек. Зная историю императриц всех прошлых династий, это можно считать чудом. Я никогда не была самой любимой женщиной Его Величества, но он дал мне все, о чем я мечтала. Я не боюсь смерти, но не хочу расставаться с Его Величеством.

– Что бы ни происходило, вы всегда были рядом с царственным дядюшкой и всеми силами старались сделать то, что он хотел, – сказала Чэнхуань со слезами на глазах. – Только что вы рассказывали, как не хотели возиться со мной, закутанной в пеленки, но, поскольку царственный дядюшка поручил вам это, вы, госпожа, всегда заботились обо мне и оберегали. Прошу, не будьте так жестоки к себе. Когда скончался мой отец, царственный дядюшка заболел… Госпожа, вы непременно должны… Вы непременно сможете поправиться, ведь царственный дядюшка тоже не вынесет мысли о расставании с вами.

Из глаз императрицы полились слезы.

– Я бы тоже хотела остаться рядом с ним. Его Величеству очень тяжело. Он ни слова не говорит об этом вслух, и ему приходится справляться с этим грузом в одиночку…

Боясь чересчур взволновать ее, Чэнхуань запретила себе плакать и, вытерев слезы, сказала преувеличенно бодрым голосом:

– Скоро царственный дядюшка придет навестить госпожу. Я помогу вам умыться.

Императрица всю жизнь строго придерживалась правил и много времени уделяла своему внешнему виду, поэтому торопливо ответила:

– Хорошо.

Под вечер пришел император Юнчжэн и с одобрением отметил, что императрица выглядит гораздо лучше, чем вчера.

– Во дворце вашей супруги повсюду пахнет лекарственными травами, Вашему Величеству не стоит приходить сюда каждый день, – сказала довольная императрица.

– Когда мы принимаем лекарства, все равно хотим видеть тебя, а ты, выходит, нас видеть не желаешь? – поддразнил ее Юнчжэн.

– Ваша супруга вовсе не это имела в виду, – поспешно возразила императрица.

Император засмеялся:

– А если не это, то мы придем и завтра, и послезавтра.

В глазах у императрицы выступили слезы. Поколебавшись, она набралась храбрости и спросила:

– Как Ваше Величество относится к своей супруге? Если… если бы можно было начать все сначала, вы бы захотели снова взять меня в жены? Даровали бы вы мне вновь титул императрицы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поразительное на каждом шагу

Алые сердца
Алые сердца

Чжан Сяо – обыкновенная девушка, живущая в XXI веке. Однажды она попала в страшную аварию и очнулась в прошлом, в Китае XVIII века, в теле 16-летней аристократки Малтай Жоси. Но жизнь во дворце оказывается намного сложнее, чем Чжан Сяо могла себе представить. Постепенно девушка погружается в водоворот придворных интриг и, сама того не желая, оказывается втянута в опасную борьбу за власть между принцами. Вот только из курса истории Чжан Сяо хорошо знает, какая трагедия ждет всех впереди. Пытаясь изменить ход событий, девушка вмешивается в судьбы принцев. Но запретные чувства могут поставить под удар ее план. Вот только что, если именно Чжан Сяо предстоит стать причиной трагедии, которую она так стремится предотвратить? Во дворце, в самом центре любовных и политических интриг, каждый шаг словно по тонкому льду. Сумеет ли Чжан Сяо распутать тугой клубок тайн и найти путь домой?

Тун Хуа

Попаданцы
Алые сердца. По тонкому льду
Алые сердца. По тонкому льду

Полная интриг и опасностей жизнь Малтай Жоси при императорском дворе продолжается. Поглощенная участием в борьбе принцев за престол, девушка, кажется, давно позабыла о том, что родилась в XXI веке под совсем другим именем. Запретный город стал для нее родным домом, а император Канси и его сыновья – семьей, в которой она познала сладость любви. Однако сердце сына Поднебесной переменчиво, и сегодня он обрушит свой гнев на головы тех, к кому был благосклонен еще вчера…Привыкшая к жизни во дворце Жоси знает, что на ее долю выпадет немало испытаний. Ей известна судьба каждого из принцев, чьи лица она видит каждый день, и страшный финал, о котором она узнала еще из учебников по истории, все ближе. Сможет ли Жоси изменить ход истории и уберечь тех, кого любит?

Тун Хуа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика