Читаем Алые сердца. По тонкому льду полностью

– С того дня сестру начали интересовать любые подробности жизни восьмого господина. Она тщательно выясняла, как проходят его занятия, упражнения по стрельбе из лука. Когда Его Величество награждал восьмого господина за успехи в стрельбе, сестра радовалась едва ли не больше него самого. Стоило же императору наказать восьмого господина за неаккуратные иероглифы, как она тут же принималась упражняться в каллиграфии и писала весь день без передышки. Кстати, отсюда и взялся ее нынешний прекрасный почерк. Поскольку восьмой господин был умен и прилежен в учебе, Его Величество души в нем не чаял и, когда тому исполнилось пятнадцать лет, приказал возглавить батальон корпуса Синего знамени и сопровождать Его Величество в военном походе в пустыню. Там восьмой господин вновь прекрасно проявил себя, превзойдя всех храбростью и мудростью, а также умением выстраивать тактику, и Его Величество сложил стихотворение, восхваляя его заслуги: «На поле брани ты в доспехах в полный рост не отступаешь даже в непогоду. В шатре походном от зари до первых звезд ты служишь мне и нашему народу. И лучше многих знаешь, что непрост служенья путь своей стране в угоду»[29]. Когда весть дошла до Запретного города, сестра переписала стихотворение не меньше тысячи раз и повторяла его снова и снова, будто сама совершала подвиги на поле боя. В возрасте семнадцати лет восьмому господину был пожалован титул бэйлэ, и он стал самым молодым бэйлэ из всех. А моя сестра, в жизни не выпившая ни капли вина, на радостях взяла и напилась до бесчувствия. Восьмой господин становился старше, даже не подозревая, что все его радости и печали, гнев и боль моя старшая сестра переживала вместе с ним.

Выслушав ее, я долго молчала, потрясенная. Все это произошло задолго до моего появления здесь. Оказывается, восьмой принц тоже участвовал в боевых действиях? Да еще и удостоился от императора Канси таких слов похвалы: «На поле брани ты в доспехах в полный рост не отступаешь даже в непогоду!»

Десятая госпожа легонько толкнула меня:

– О чем задумалась?

– Никак не могу представить восьмого принца на поле боя, – ответила я, придя в себя.

– Точно! – с улыбкой кивнула она. – Он выглядит таким изящным и одухотворенным, что его можно представить лишь сидящим у очага, любующимся падающим снегом и рассуждающим о поэзии за чашей подогретого вина. Впрочем, по словам сестры, в сражении он не уступал в доблести самому Ланьлинскому вану[30].

– Талантлив в боевых искусствах и невероятно красив, нежен лицом, но тверд сердцем, – пробормотала я. – Из-за своей красоты он опасался, что не выглядит достаточно устрашающе, а потому часто, отправляясь в атаку, надевал маску. Во время осады Цзиньюна Ланьлинский ван, храбро сражаясь, прорвался через плотное окружение армии Северной Чжоу всего с пятью сотнями солдат. Жители осажденного города, подданные царства Ци, празднуя победу, сложили песню и танец под названием «Ланьлинский ван вступает в бой», где танцоры подражали его облику, с которым тот разил врагов.

– Неудивительно, что господин и четырнадцатый брат постоянно твердят о том, как ты умна, – засмеялась десятая госпожа. – Я читала совсем мало, и сейчас, когда слушаю тебя, мне кажется, будто слышу свою старшую сестру, такую, какой она была в те годы.

– Я лишь пытаюсь подражать ей, – покачала я головой. – Не осмелюсь сказать, что по-настоящему в этом разбираюсь.

Опустив глаза, десятая госпожа надолго замолчала. Наконец она произнесла с легким вздохом:

– Моя сестра сделала для восьмого господина все, что могла, задействовав все связи – от дядюшки до старшего брата. Даже мой брак с десятым принцем – и тот во многом случился из-за него. А сам восьмой господин что? Совсем не обращает на мою сестру внимания. Что же сделала твоя сестра? Даже когда она улыбается, ее улыбка еле различима, но восьмой господин, оставаясь внешне холодным, постоянно тайком проявляет заботу о ней. Однажды старший из моих братьев прислал сестре в подарок витражную ширму из стекла с весьма оригинальным изображением – не обыкновенным пейзажем или цветами и птицами, а с видами степей. Увидев эту ширму, твоя сестра долго разглядывала ее. Прошло совсем немного времени, и к ней в комнату доставили витражную ширму с видами пустыни Гоби. Моя сестра была так зла, что разбила ширму, подаренную ей братом.

Я лишь тяжело вздохнула в ответ.

Мы обе стояли, прислонившись к стволу, и долго молчали. Наконец я заговорила:

– Я могу понять чувства восьмой госпожи, однако ей не следует вымещать свою злобу на моей сестре.

– Вымещать злобу? – фыркнула Минъюй. – Ты не знаешь, что значит по-настоящему вымещать злобу. Если бы моя сестра действительно вознамерилась испортить жизнь твоей, имея в запасе влияние нашей семьи и множество хитрых способов, то как думаешь, могла бы твоя сестра все еще сидеть в молитвенном зале, читая сутры? Однако это все равно что пытаться убить мышь, бегающую среди хрупких ваз: прибьешь, да повредишь ненароком что-нибудь ценное. Поэтому она просто не может так поступить, и все тут!

Я была в одно и то же время зла и опечалена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поразительное на каждом шагу

Алые сердца
Алые сердца

Чжан Сяо – обыкновенная девушка, живущая в XXI веке. Однажды она попала в страшную аварию и очнулась в прошлом, в Китае XVIII века, в теле 16-летней аристократки Малтай Жоси. Но жизнь во дворце оказывается намного сложнее, чем Чжан Сяо могла себе представить. Постепенно девушка погружается в водоворот придворных интриг и, сама того не желая, оказывается втянута в опасную борьбу за власть между принцами. Вот только из курса истории Чжан Сяо хорошо знает, какая трагедия ждет всех впереди. Пытаясь изменить ход событий, девушка вмешивается в судьбы принцев. Но запретные чувства могут поставить под удар ее план. Вот только что, если именно Чжан Сяо предстоит стать причиной трагедии, которую она так стремится предотвратить? Во дворце, в самом центре любовных и политических интриг, каждый шаг словно по тонкому льду. Сумеет ли Чжан Сяо распутать тугой клубок тайн и найти путь домой?

Тун Хуа

Попаданцы
Алые сердца. По тонкому льду
Алые сердца. По тонкому льду

Полная интриг и опасностей жизнь Малтай Жоси при императорском дворе продолжается. Поглощенная участием в борьбе принцев за престол, девушка, кажется, давно позабыла о том, что родилась в XXI веке под совсем другим именем. Запретный город стал для нее родным домом, а император Канси и его сыновья – семьей, в которой она познала сладость любви. Однако сердце сына Поднебесной переменчиво, и сегодня он обрушит свой гнев на головы тех, к кому был благосклонен еще вчера…Привыкшая к жизни во дворце Жоси знает, что на ее долю выпадет немало испытаний. Ей известна судьба каждого из принцев, чьи лица она видит каждый день, и страшный финал, о котором она узнала еще из учебников по истории, все ближе. Сможет ли Жоси изменить ход истории и уберечь тех, кого любит?

Тун Хуа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика