Читаем Алые сердца. По тонкому льду полностью

– Польза для народа – это главное. Если мы введем запрет, от которого народу никакой пользы, то какой в нем смысл?

С этими словами он взял кисть и поставил росчерк на докладной записке.

Тихо стоя поблизости, я думала о том, что сейчас император Канси, должно быть, испытывает сильную симпатию к четырнадцатому принцу. Их характеры схожи, как и взгляды на политику. Подумав об этом, я внезапно ощутила некоторое беспокойство. Но тут вошла Юйтань со свежим чаем, и мне пришлось быстро взять себя в руки. Забрав у нее поднос, я заменила остывший чай на столе императора.

Вернулся один из евнухов, следивший за доставкой вазы, и сообщил:

– Увидев вазу и цветы, госпожа вдовствующая императрица была так обрадована, что тут же отправила слуг пригласить всех дам полюбоваться вместе. Кроме того, госпожа щедро наградила нас, ваших покорных слуг, и велела передать следующие слова: «Премного благодарна Его Величеству за подобное выражение сыновней почтительности!»

На лице императора Канси расцвела улыбка, и он, кивнув, отослал евнуха взмахом руки.

Весна сменилась летом. Обстановка при дворе мало-помалу менялась, и направление этих изменений с течением времени становилось все более ясным. Помимо третьего принца, всегда пользовавшегося доверием Его Величества и потому продолжавшего, как и прежде, участвовать в решении государственных вопросов, император Канси все больше ценил четырнадцатого принца. Придворные чины, поначалу выжидающие, начали потихоньку подбираться ближе и вторить ему. Восьмой принц по-прежнему находился с ним в близких отношениях и был очень дружелюбен, четырнадцатый в свою очередь ставил восьмого принца на первое место, как и прежде. Впрочем, отношение императора к восьмому и четырнадцатому принцам резко различалось, и о чем тот думал, догадаться я не могла да и не хотела.

Четвертый принц вел себя так, будто его вообще ничего не касалось и он ничегошеньки не знает. Каждый день он приходил во дворец, чтобы поприветствовать Его Величество. Они говорили о государственных делах очень мало, и казалось, что в целом свете нет никого с более чистым и непорочным сердцем.

Когда наступил восьмой месяц и подули осенние ветры, император Канси покинул столицу и отправился на охоту, оставив в Пекине четырнадцатого принца, чтобы тот занимался государственными делами в его отсутствие. Сопровождали Его Величество третий, четвертый, восьмой, пятнадцатый, шестнадцатый и семнадцатый принцы. Пятнадцатый, шестнадцатый и семнадцатый не испытывали к борьбе за трон никакого интереса, да и возможности принять в ней участие у них не было. Четвертый принц сохранял образ отшельника, порвавшего с бренным миром. Третий имел некоторые виды на императорский престол, однако все время занимал выжидательную позицию. Находившийся в немилости у императора восьмой принц проявлял большую осторожность. Друг с другом четвертый и восьмой братья вели себя так же, как и с остальными братьями. В их поведении не было заметно ровным счетом ничего необычного: их чувства казались прозрачнее воды и теплее весеннего ветерка. Глядя на них, можно было с удивлением увидеть, как принцы уживаются друг с другом дружно, весело и гармонично, без всяких споров и противоречий.

В этом году Цзоин с Миньминь не приехали, а Юйтань захворала перед самым отъездом, так что пришлось оставить ее в столице. Внезапно выяснилось, что во всем огромном лагере нет ни единого человека, с кем я могла бы поговорить.

Я лежала на траве, глядя в небо, полное звезд. В мыслях царил сумбур. Четвертый принц был равнодушен ко мне как внешне, так и внутри и держался отчужденно. Восьмой же на людях приветлив, но от него тоже исходил такой холод, что пробирало до костей. Идя разными путями, оба пришли к одному и тому же. Сердце у меня сжалось, и я горько рассмеялась.

Внезапно пасшийся поблизости конь заржал, и, испугавшись, я резко села, оглядываясь. Неподалеку стоял человек. Обернувшись на звук, он увидел меня, только что поднявшуюся с земли. Едва наши взоры встретились, как он отвернулся и пошел прочь.

Я мгновенно ощутила бесконечную обиду. Поддавшись порыву, вскочила на ноги и помчалась следом. Преградив путь четвертому принцу – а это был именно он, – поинтересовалась:

– Я что, нечто вроде самой страшной из напастей? Почему ты…

Говоря это с ноющей болью в сердце, я вдруг задалась вопросом: а что я делаю? Это все равно ни к чему не приведет, так зачем запутывать все еще больше? Покачав головой, я отвела глаза и, больше не глядя на четвертого принца, отошла от него обратно к своему коню. Повернув ко мне голову, тот всхрапнул и потерся об меня мордой. Я обхватила лошадиную шею и зарылась лицом в гриву, беззвучно плача.

Мы с конем обнимались довольно долго. В конце концов тот не вытерпел и попытался отпихнуть меня.

– Даже ты гнушаешься меня, – пробормотала я, разжимая руки.

Кто-то едва слышно вздохнул за моей спиной. В тот же миг я застыла столбом, чувствуя, как в душе горячей волной поднимается радость, смешанная с толикой печали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поразительное на каждом шагу

Алые сердца
Алые сердца

Чжан Сяо – обыкновенная девушка, живущая в XXI веке. Однажды она попала в страшную аварию и очнулась в прошлом, в Китае XVIII века, в теле 16-летней аристократки Малтай Жоси. Но жизнь во дворце оказывается намного сложнее, чем Чжан Сяо могла себе представить. Постепенно девушка погружается в водоворот придворных интриг и, сама того не желая, оказывается втянута в опасную борьбу за власть между принцами. Вот только из курса истории Чжан Сяо хорошо знает, какая трагедия ждет всех впереди. Пытаясь изменить ход событий, девушка вмешивается в судьбы принцев. Но запретные чувства могут поставить под удар ее план. Вот только что, если именно Чжан Сяо предстоит стать причиной трагедии, которую она так стремится предотвратить? Во дворце, в самом центре любовных и политических интриг, каждый шаг словно по тонкому льду. Сумеет ли Чжан Сяо распутать тугой клубок тайн и найти путь домой?

Тун Хуа

Попаданцы
Алые сердца. По тонкому льду
Алые сердца. По тонкому льду

Полная интриг и опасностей жизнь Малтай Жоси при императорском дворе продолжается. Поглощенная участием в борьбе принцев за престол, девушка, кажется, давно позабыла о том, что родилась в XXI веке под совсем другим именем. Запретный город стал для нее родным домом, а император Канси и его сыновья – семьей, в которой она познала сладость любви. Однако сердце сына Поднебесной переменчиво, и сегодня он обрушит свой гнев на головы тех, к кому был благосклонен еще вчера…Привыкшая к жизни во дворце Жоси знает, что на ее долю выпадет немало испытаний. Ей известна судьба каждого из принцев, чьи лица она видит каждый день, и страшный финал, о котором она узнала еще из учебников по истории, все ближе. Сможет ли Жоси изменить ход истории и уберечь тех, кого любит?

Тун Хуа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика