Что ж, это не новость: мы с Элси и сами догадались, каким было первое условие, выдвинутое учеником Моро.
– А второе требование?
– Боюсь, эта информация должна остаться в тайне, – отвечает директор Кроув. – Могу лишь сказать, что речь идет об артефакте, обладающем огромной разрушительной силой. Если он попадет в дурные руки, множество невинных жизней окажется под угрозой.
У меня уходит несколько секунд, чтобы осознать услышанное, а потом еще немного – чтобы сдержать слезы:
– Только очень плохой человек мог предложить такое. Но если он не получит желаемого, что помешает ему причинить вред Квинтону и Марии? Как нам вернуть их?
– Нужно поймать того, кто их похитил, – говорит агент Фиона. Она огибает стол и опускается на корточки возле моего стула. – Мы надеемся, что Моро заговорит и даст нам зацепку. А чтобы он заговорил, нужна ты. Ты – наша главная надежда, Амари.
– Можете на меня рассчитывать. Я сделаю все, что нужно.
15
Уже скоро.
Я сижу в приемной перед кабинетом директора Кроув, наблюдая за тем, как взбудораженные агенты бегают в зал для совещаний и обратно. Они работают надо подготовкой моей встречи с Моро. Согласившись поговорить с ним, я как-то не подумала, что все произойдет так быстро. Но если верить агенту Фионе, в Управлении не могут даже предположить, когда случится следующее нападение. Поэтому чем быстрее удастся обнаружить ученика Моро, тем больше у нас шансов остаться невредимыми.
Директор Ван Хельсинг составил список вопросов, ответы на которые я должна получить. Почти весь день ушел на то, чтобы разобрать их вместе с агентами Магнусом и Фионой.
– У Моро очень изощренный ум, – сказала Фиона. – Он непременно постарается сбить тебя с толку, если почувствует слабину.
– А еще он будет отвлекать тебя иллюзиями, – добавил Магнус. – Помни, что бы он ни говорил, ты в полной безопасности. Мы держим Моро за зачарованным стеклом, магию которого он не в силах одолеть.
– Очень важно, чтобы ты держалась уверенно, – это снова Фиона. – Иначе он почует твой страх. Не бойся, ты будешь не одна: мы будем следить за вами через камеры.
– И кстати, – вмешался Магнус. – Если ты вдруг испугаешься или захочешь все прекратить, просто сделай это, поняла?
– Конечно, – ответила я. – Я вас не подведу.
И вот я снова сую ноги в тапочки и вхожу в кабину Лорда Кенсингтона – одна. Пока взрослые желают мне удачи, я стараюсь не показывать, как волнуюсь. Но вот двери закрываются.
– Прошу извинить меня за мое поведение ранее, – говорит лорд Кенсингтон. – Ты всего лишь стажер, но решилась на отважный поступок.
– Спасибо, – отвечаю я. – Правда, я себя отважной не чувствую.
Да у меня коленки дрожат, какая тут отвага.
Лорд Кенсингтон в мгновение ока доставляет меня на этаж, где я ни разу не бывала. Это даже и не этаж вовсе: просто стена из черного металла.
– Вы можете рассказать мне, куда мы направляемся?
Кажется, мне стоило задать Магнусу и Фионе еще пару вопросов.
– В Управлении есть несколько запечатанных этажей. Как правило, это опасные или секретные места. Тюрьма «Блэкстоун» относится и к тем и к другим. Туда попадают лишь преступники, совершившие нечто действительно страшное. Все посещения – только с личного одобрения генерального директора. Ты готова?
Я пытаюсь расправить плечи.
– Готова.
– Мы входим на территорию тюрьмы, – объявляет Лорд Кенсингтон. – Боюсь, здесь действуют определенные ограничения скорости.
Когда лифт начинает двигаться вперед, в металлической стене появляется прореха. Стоит нырнуть в нее, как нас окутывает густая, непроглядная темнота. Единственный источник света – мой значок: он слегка поблескивает во тьме. Стук сердца гулко отдается в ушах.
И вот мы внутри. Я прижимаюсь к прозрачной стене, сгорая от любопытства, но оказывается, что тюрьма «Блэкстоун» – это просто длинный коридор, пролегающий между стеклянных стен, которые уходят куда-то вверх и теряются во мраке. Если бы не металлические направляющие, по которым двигается лифт, можно было бы подумать, что мы плывем в воздухе, настолько непроницаемо-черные здесь пол и потолок.
Из-за рядов стеклянных камер тюрьма напоминает террариум в зоопарке, только выглядит все это во много раз страшнее. За прозрачными стенами то появляются, то исчезают странные существа. Одни кричат без остановки, другие смеются, и смех их холодными иглами пронзает мою кожу и проникает прямо в кости. Целая стая чудовищ царапает стекло, капая слюной. Часть камер окутана мраком: те, кто заперт внутри, слишком отвратительны – но пристальный взгляд светящихся глаз провожает Лорда Кенсингтона, пока мы плывем по коридору.
– Лучше не смотри, – советует лифт.
– Отличная мысль, – пищу я и крепко зажмуриваюсь.
Кажется, проходит не меньше часа, прежде чем Лорд Кенсингтон объявляет:
– Мы на месте.
Я открываю один глаз и осторожно оглядываюсь, дрожа от страха. Потом открываю второй. Лифт привез меня в другую часть тюрьмы. Здесь только одна стеклянная клетка, а внутри нее в кресле-качалке сидит спиной ко мне седовласый мужчина.
– Соберись с духом, – говорит Лорд Кенсингтон. – Ты справишься.