Меня всегда умиляла наивность людей, которые считали, что они умеют играть в шахматы, зная лишь, как ходит та или иная фигура, ведь шахматы это целый мир, со своими теориями...
Расставив на доске фигуры, я не спеша начал рассказывать основные правила игры. Ладья была вырезана в виде осадных башен, конь, как всадник, а слон, как миниатюрные командующие самураи. Ну, а ферзь был полководцем и стоял рядом с правителем на доске. Вырезанные фигурки показывали доску, как поле битвы. Даже Миса оценила это:
-- А ты уверен, что эта игра подходит для детей?
-- Это игра научит Нобукаду многому...
-- Канске, давай уже сыграем, -- малыш сгорал от нетерпения.
Пока Миса ходила за сладостями, мы уже начали первую партию, к моему удивлению, мои слова не прошли мимо ушей малыша, Нобукада даже умудрился не проиграть в сухую.
-- Молодец, -- похвалил своего воспитанника.
От моих слов малыш не знал себя как вести, думаю, его редко хвалили, и это было нечто новым для него.
-- Наставник, эта игра поражает воображение. Надо срочно же показать ее Харуне, ей понравиться!
-- Не спеши, Нобукада. Еще успеешь поиграть в партию с сестрой.
Услышав имя лорда, Миса тут же спросила:
-- Канске, а ты подготовил подарок для Харуны?
-- Да, в принципе подарок уже готов. Осталось так, мелочи...
Я не лукавил, кольцо из серебра было уже готово, но я не собирался ого дарить, ведь в противном случае меня еще обзовут скрягой.
-- Наставник, сестра будет благодарна, если Вы ей подарите эту игру.
Нобукада очень сообразительный, раз уж заметил, что у меня не было особого подарка. Малыш был прав, Харуне понравится шахматная доска, но забрать у Нобукады только что подаренное я не мог.
-- Тебе оно не нравиться? -- после отрицательного кивка я продолжил:
-- Тогда не говори чепухи. К тому же, эта доска с фигурками тебе нужнее...
-- Канске, ты, наверное, успеешь сделать еще одну доску для игры?
Хотя предложение Мисы было дельным, я сразу отверг его. В создании этой доски с фигурками участвовали несколько мастеров, если один приготовил доску, другой отвечал за покраску и за покрытие лаком, ну, а третий вырезал пешки. Моей целью было то, чтобы они не догадались о том, что им было доверено, ведь если за все будет отвечать один мастер, то рано или поздно он воспользуется этой идеей...
-- Хватит! Говорю же, что подарок для лорда готов!
Взяв в руки печенье, я поспешил сменить тему:
-- В общем, сегодня вечером должны придти Косака и Найто. Они потренируют тебя, Нобукада, так как я буду занят приготовлениями.
Миса подозрительно уставилась на меня, но ничего не сказала, думаю, уж она-то знала, что у меня не было неотложных дел. Я просто решил отдохнуть от всего этого, да и надо было собраться с мыслями.
Такеда Харуна
Сидя перед своими вассалами, я немного нервничала, ведь на мне была надета красивая синяя юката с желтыми узорами. Я редко надевала такие одежды, отдавая предпочтение доспехам.
Вечер давно уже настал, а в главном зале резиденций собирались мои слуги, признаться, празднество моего дня рождения меня порядком утомило. Весь сегодняшний день я провела на площади.
-- Хара, актеры остались довольны? -- пока вассалы собирались по своим местам, я решила кое-что уточнить у своего помощника.
-- Да, госпожа.
В наше время хороших актеров театра Но осталось мало, но я не поскупилась пригласить в Каи самых именитых из них. Сегодня город Кофучу был переполнен людьми, каждый хотел попасть на площадь, поучаствовать в играх и посмотреть на актеров Но. Обычно, перед столькими людьми, я чувствовала себя более уверенно, когда на мне были доспехи, но на этот раз я решила поступить иначе. Жители провинции Каи должны были увидеть меня в новом образе. Образ хрупкой девушки должен был помочь мне полностью овладеть сердцами моих поданных.
Сегодняшний вечер я должна была провести со своими слугами. Поддерживать лояльность и доверие своих слуг, не это ли забота лорда? Место лорда в главном зале было возвышенно, так что я легко могла следить за вассалами, многие из них держали в руках подготовленные подарки. Не все мои слуги могли позволить себе сорить деньгами, чтобы не уязвлять их чувство, им было заранее сказано, что в этот вечер я буду принимать любую вещь, что они сочтут ценной, хоть будь эта вещь сделанная из дерева своими руками.
-- Сестра, почти все уже собрались, -- подала голос Нобусина.
Моей сестренке идея о подарках не понравилась. Она аргументировала это тем, что соседи могли посчитать это еще одной глупостью от лидера клана Такеды.
-- Нобусина, посмотри на лица моих слуг. Ты все еще считаешь, что я поступила глупо?
Сестренка сидела справа от меня, лицом к вассалам. Она не могла не заметить перемену среди вассалов, в частности перемену среди тех, кто не был очень богат.
Слуги были рассажены по местам, а место слева от меня пустовало.
-- Нобукада скоро прибудет вместе с Канске, -- заметив мой взгляд, произнесла Нобусина.
Немного людей в клане знали, что Канске стал наставником Нобукаде. Сегодня идеальное время сообщить об этом остальным, ведь кто из слуг осмелиться перечить мне в этот день...