...А Ветлугину, лихорадочно пытавшемуся тем часом перезарядить "веблей", непослушными пальцами извлекая из кармана россыпь патронов 38-го калибра, померещилось, будто ротмистр простонал напоследок:
- Дурак! Сопляк!
Или - не померещилось?
56
Когда со стороны храма донеслись вдруг звуки стрельбы, оставшийся "на стрёме", возле дрезины со взрывчаткой, Зырянов ощутил во рту отвратный металлический привкус провала: похоже, нарвались на засаду -
- Что там было - засада?
- Если вы про стрельбу - это там у них, еще до нас... - боевик, помолчав пару секунд, вздохнул и продолжил: - Давайте, я начну с хорошей новости, компаньеро резидент: все наши - целы-невредимы.
Уф-фффф...
- А в чем тогда незадача? Флетчера, что ли, угрохали ненароком по ходу дела?
- Да непонятки с тем Флетчером... Лучше б вам своими глазами на всё на это глянуть, компаньеро резидент, с вашего уровня информированности - а то у нас, у всех троих, что-то совсем ум за разум заходит.
- Ну тогда - вперед!
- ...Так чтО там с нашим вожделенным майором - вымазался гуталином для маскировки, чтоб затеряться в рядах тонтон-макутов? - хмыкнул он, следя, чтоб не запнуться о злонамеренно прячущиеся в каждом пятне лунной тени колдоёбины и не впечататься носом в спину идущего направляющим боевика; для того-то ночная тропинка, похоже, мало чем отличалась от Никольской набережной в погожий день...
- Никак нет, компаньеро резидент, - тот был явно не расположен к пост-боевому балагурству. - Просто Флетчера мы должны были распознать как "единственного белого", а там сейчас белых - целая куча.
- Что-оо?! И они...
- Никак нет, компаньеро резидент: у них - калифорнийская подорожная категории "А".
- Экспедиция Русского географического общества, что ли?!
- Так точно, она самая - в полном, считай, составе! Есть раненые, двое тяжелых. А задержись мы еще на пару минут - была бы куча трупов...
"О дьявол, как всё некстати! Черти их принесли, на нашу голову... Свидетели ведь - и как им теперь рты заткнешь?.."
- Откуда они там взялись?
- Запутанная история, это вы уж лучше сами - с ихним старшим, Ветлугиным... Что ж до Флетчера, то он тоже там. Состояние у него странное: жив - но и только. То ли отравлен, то ли скрючило его электричеством; одним словом, для допроса он не годен совершенно, и когда будет - бог весть.
"Да что ж за нескладуха-то такая, а?!"
- Зато есть адресованное Флетчеру письмо: его перехватил один из этих... русских географов - ротмистр Расторопшин, что из Топографической службы - на пару со своей здешней подругой. Вот оно, держите.
- Какая тут еще, к дьяволу, подруга?! - споткнулся при этих словах на ровном месте Зырянов.
- Ну, может и не подруга, а агент. Хозяйка антикварной лавочки на Линденштрассе; она еще и колдунья, в придачу.
- Колдунья?!
- Так точно, компаньеро резидент - вы ж нас сами предупреждали, на инструктаже! У Расторопшина - ножевое в печень, он совсем плох. Барышня сидит при нем безотлучно, что-то делает с его раной, просто наложением рук; и убей меня Бог, но
"Значит,
- И вот еще что, компаньеро резидент... - они как раз добрались до полуотворенных дверей храма, и тут спутник его остановился, жестом требуя внимания. - Мы тут нашли кое-что... ну, что-то вроде склада... - и ликвидатор, пребывая в очевидном затруднении, торопливо перекрестился. - В общем, Иван Иваныч с Петром Петровичем говорят - это как раз
- Любопытно...
- Ничего любопытного там - нету, вы уж мне поверьте! - от тона боевика пробирало ознобом. - А если хотите знать наше мнение, компаньеро резидент, - всех троих... Компания, конечно, очень ценит новые технологии, и премии за то платит немалые, а эти штуковины, наверно, можно насобачиться делать и самим - а отчего бы и нет, штука, небось, полезная, ежели кто