— Ах, если бы я никогда не слышал об этом сокровище, — вздохнул он. — Или не позволил бы Дитту Раме отвести меня к своему богу — Кхемсе, названному, в честь древнего мага… Но я контрабандой вывез драгоценные камни из Индии. Я тайно переправил их в Штаты. Однако душители преследовали меня по всей Индии, гнались за мной через весь мир. Они были не так далеко, когда я вернулся в особняк Корвеллов. С той ночи я оказался в осаде! Теперь вы понимаете, почему я должен избегать полиции: я — вор, контрабандист и убийца, — с горечью закончил он.
— Что это! — неожиданно воскликнула Глория, вскочив со своего места. Кирби вскочил следом за ней, схватившись за свой автоматический пистолет. Вновь напряженную ночную тишину нарушил улюлюкающий крик, который они слышали дважды, а потом раздался звон бьющегося стекла.
— Они вломились в дом! — пронзительно закричал Корвелл.
Глава 5. Ножи Тхиггии
Реакция Кирби была инстинктивной. Приказав девушке и её дяде оставаться там, где они были, детектив выскользнул из дома через заднюю дверь, чтобы разобраться в том, что происходит. Луна снова спряталась, а несущие по небу тучи, полностью скрыли звезды. Проклиная темноту, детектив стал пробираться дальше. Разбитое стекло хрустнуло под ногами, и даже несмотря на темноту, он увидел, что два окна, ведущие в столовую, выбиты. Однако они были зарешечены, и внутрь никто через эти окна пробраться не мог. «Видимо, разбив окна, они хотели пощекотать нам нервы», — подумал детектив.
Никого, казалось, тут не было. И в кустах не прятались выходцы с Востока. Однако детектив решил прогуляться вокруг дома, прежде чем вернуться к грабителю могил и его племяннице. Он чувствовал, что и в одиночку сможет противостоять врагам, так как дом Корвелла больше напоминал крепость. К тому же Кирби всегда полагался на свои инстинкты, которые достались ему в наследство от кельтских предков.
Детектив прошел вдоль дома, двигаясь беззвучно, словно огромная кошка. Неожиданно он услышал слабый скрежет засова. Заглянув за угол, он увидел частично открытую дверь. Темная рука лежала на косяке, а потом из дверного проема выглянуло темное лицо. Кирби увидел, как белки глаз незваного гостя сверкнули в свете звезд. Пригнувшись детектив скользнул в кусты. Человек, который собирался выйти из дома мог быть вооружен и мог быть не один. Детектив уже начал терять терпение, когда на фоне двери появилась темная фигура. Это был крупный мужчина, плотного телосложения, широкоплечий. Он бесшумно вышел, прикрыв за собой дверь, и осторожно начал красться вдоль стены. Выждав нужный момент, Кирби быстро шагнул ему навстречу из кустов, одновременно нанеся ему прямой в челюсть.
Однако незнакомец, не смотря на свою массу, двигался очень быстро. С испуганным криком он отступил, и кулак Кирби просвистел в нескольких дюймах от его подбородка. Затем, прежде чем детектив восстановил равновесие, незнакомец, как сумасшедший, изо всех сил вцепился Кирби в горло. Однако этим дело не закончилось. Нож рассек пиджак Кирби оцарапал его шею. Однако детектив поймал руку с ножом левой, а правой ввинтил крученый в живот противника. Тот захлебнулся, побледнел, а потом осел на газон бесформенной кучей. Тут из его «одежды» выскользнула сверкающая вещица. В свете звезд она выглядела щепоткой замороженной крови.
— Иуда! — пробормотал Кирби, рассеянно вытирая порез на шее. Наклонившись, он сгреб драгоценности, уложил их назад в резную нефритовую шкатулку, а потом спрятал её в карман. Судя по шороху шагов в доме еще кто-то был. Рука детектива легла на рукоять ножа. Горячая ирландская кровь забурлила, и Кирби собирался эту ночь хорошенько поработать ножом и кулаками. Тут задняя дверь дома приоткрылась, и во двор осторожно выглянула девушка.
— Это вы, Кирби? — а потом голос её дрогнул. — У вас кровь!
Он усмехнулся успокоив её.
— Всего лишь царапина. К тому же, мне удалось взять пленного, — тут он замолчал, заметив, как глаза девушки расширились от страха. — Что случилось?
— Идите скорее сюда! На нас кто-то напал!
Поставив стонущего пленника на ноги и толкая его вперед, Кирби прошел через заднюю дверь, а потом подождал пока девушка не забаррикадировала за собой вход.
— Я же велел вам оставаться внутри, вместе с вашим дядей, — отрезал он. — Что там у вас случилось?
Девушка вздрогнула всем телом, сложив руки на груди. Робко взглянув на пленника Кирби, который до сих пор не мог отдышаться и прийти в себя, она прошептала:
— Как только вы ушли осмотреться, свет погас. Мой дядя что-то прокричал, и я услышала грохот падающего тела. Кто-то быстро прошел через зал. Тогда я снова запалила лампу, и отправилась на поиски вас!
Когда детектив и его спутники вошли в гостиную, их встретил господин Корвелл. Он был бледным, выглядел потрясенным и пил коньяк. На лбу у него появился новый, наливающийся кровью синяк, а глаза выкатились на лоб от страха:
— Кирби! — воскликнул он. — Негодяи в доме! Бог знает, как они сюда попали!.. Меня ударили сзади и швырнули на пол! А драгоценности… они исчезли!