Читаем Американская модель Гитлера полностью

Кир явно считал все это необычным и даже несколько избыточным. Вскоре мы увидим еще несколько примеров нацистских авторов, полагавших, что американское законодательство в то время переходило все границы. Так или иначе, писал Кир, это наглядный пример того, насколько естественными и неизбежными являются расистские законы:

Подобная разнообразная избыточность расового законодательного регулирования в штатах Союза демонстрирует, что стихийная сила необходимости разделять людей в соответствии с их расовым происхождением ощущается даже тогда, когда на ее пути стоит политическая идеология, отрицающая сам факт различия людей в зависимости от их происхождения. Очень краткий обзор американского расового законодательства приводит Г. Кригер в «Verwaltungsarchiv»[388].

Именно здесь Кир перешел к своим разглагольствованиям, назвав Америку предтечей нацистской Германии, несмотря на ее кажущуюся «либеральную и демократическую» идеологию – как страну, которая пришла к «фундаментальному осознанию» зла расового смешения, что теперь нашло свое логическое воплощение в Третьем рейхе.

Вновь важно отвергнуть идею, что все это играло роль некоей пропаганды, направленной на зарубежного читателя. Кир определенно ссылался на международное «непонимание» режима. Но его глава никак не могла предназначаться иностранной аудитории. Это еще один текст готическим шрифтом, вероятно, очень ограниченно распространявшийся за рубежом[389] и имевший своей целью направлять и вдохновлять мысли своих местных нацистов и своего народа. Ссылки Кира на внешний мир следует воспринимать не как упражнение в пропаганде, но нечто вроде искреннего удивления тем, что за рубежом «не понимают» планов, которые крайне близки к тому, что уже имеется в Соединенных Штатах. Нужно также помнить, что нацистский режим в то время прямо не проповедовал истребление. То, что он предлагал, возможно, в самом деле являлось логическим продолжением многого из американского расового законодательства, как бы ни хотелось нам считать иначе.

Оценивая американское влияние

Таким образом, подобно американским законам об иммиграции и гражданстве, американский закон о запрете смешения рас неоднократно упоминался в течение предшествовавших появлению Нюрнбергских законов лет. Остается вопрос: можем ли мы говорить, что на нацистов каким-то осмысленным образом прямо повлияла американская практика запрета на расовое смешение? Ответ на этот вопрос – да (неизбежно спорное).

Прежде всего следует раз и навсегда отвергнуть предположение, что американское законодательство не могло представлять интерес для нацистов, поскольку оно не было прямо нацелено против евреев. Отсутствие евреев в американских запретах никак не мешало нацистским юристам подробно исследовать американские законы. Да, американское законодательство главным образом говорило о «неграх» и «монголах». Но вряд ли это означало, что американским законам нечего было предложить нацистам. Гельмут Николаи, нацистский фанатик-расист, с выступлений которого начинается эта глава, в своей большой речи в 1933 году заявлял, что «негры» и «монголы» представляют такую же угрозу для расовой чистоты, как и евреи[390], а Прусский меморандум высказывался в подобном же духе не просто о евреях, но о «евреях, неграх и прочих цветных»[391]. Радикальные нацисты начала 1930-х годов прекрасно осознавали возможность использования американской модели и были вполне готовы взять американские законы за основу, планируя свое «фундаментальное конституционное законодательство национал-социалистского государства» о межрасовом смешении. Было бы самонадеянно утверждать, что нацистские юристы не могли воспользоваться американскими прецедентами из-за отсутствия в законах США формальных мер против американских евреев. Они вполне были способны извлечь законодательные технологии из законов, цели которых несколько отличались от их собственных.

Отвергнув столь сомнительное утверждение, мы можем и должны честно сказать о том, что следует единственно разумным образом назвать «влиянием», сколь бы спорным ни казался данный термин. Прежде всего, мы обнаруживаем нечто, что стоит в полной мере считать «влиянием» в вопросе криминализации расово смешанных браков. «Закон о крови» объявлял как о гражданской недействительности, так и об уголовной наказуемости смешанных браков:

«Закон о защите германской крови и германской чести»

§ 1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейный быт башкир.ХIХ-ХХ вв.
Семейный быт башкир.ХIХ-ХХ вв.

ББК 63.5Б 60Ответственный редактор доктор исторических наук Р.Г. КузеевРецензенты: кандидат исторических наук М.В.Мурзабулатов, кандидат филологических наук А.М.Сулейманов.Бикбулатов Н.В., Фатыхова Ф.Ф. Семейный быт башкир.Х1Х-ХХ вв.Ин-т истории, языка и литературы Башкир, науч, центра Урал, отд-ния АН СССР. - М.: Наука, 1991 - 189 стр. ISBN 5-02-010106-0На основе полевых материалов, литературных и архивных источников в книге исследуется традиционная семейная обрядность башкир, связанная с заключением брака, рождением, смертью, рассматривается порядок наследования и раздела семейного имущества в Х1Х-ХХ вв. Один из очерков посвящен преобразованиям в семейно-брачных отношениях и обрядности в современных условиях.Для этнографов, историков культуры, фольклористов.

Бикбулатов Н.В. Фатыхова Ф.Ф.

Документальная литература / Семейные отношения / История
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени. Перевод: О. Строганова

Ричард С. Лаури

Документальная литература