Читаем Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX–XX столетий. Книга IV полностью

Самое смешное в этой ситуации заключалось в том, что Холловэй изначально являлся свидетелем обвинения и именно он сообщил полиции много важной ориентирующей информации. Напомним, что именно лифтёр первым заявил о том, что Джим Конли умеет писать и является человеком подозрительным, не вызывающим доверия. Правоохранительные органы сообщением Холловэя пренебрегли, посчитали не заслуживающим доверия и прошло больше 2 недель прежде чем Конли всерьёз заинтересовались. И произошло это вовсе не благодаря сообразительности или наблюдательности полиции, а лишь потому, что частный детектив Гарри Скотт решил проверить alibi Конли и вообще получше присмотреться к этому подозрительному парню.

Неожиданные показания лифтёра Холловэя оказались отличным подспорьем для защиты. После его допроса версия обвинения начинала казаться явно переусложненной. Если лифт действительно был оставлен Холловэем открытым и подключенным к электропитанию — а судя по всему, так оно и было! — Лео Франк становился «избыточным звеном» в логической реконструкции солиситора Дорси. Другими словами, всем стало ясно, что Джим Конли мог совершить преступление от начала до конца самостоятельно — Лео Франк был попросту для этого не нужен.

Далее последовал допрос Джонни Эппса, которого, наконец-то, людям шерифа удалось доставить в здание суда. Быстро выяснилась причина, по которой репортёр Майнер решил, будто брат и сестра Эппсы видели Мэри Фэйган живой в последний раз 24 апреля. Причина крылась в банальной невнимательности журналиста — Майнор разговаривал с отцом Джонни и его сестрой в то время, когда сам подросток вышел из комнаты. Формально Джонни Эппс присутствовал при разговоре, поскольку находился в доме, но в реальности он участия в беседе не принимал. Майнор попросту ошибся, решив, что главным свидетелем является дочь, а не сын! Бывает, что ж…

После этого был допрошен сам репортёр Майнор, который повторил основные тезисы своей статьи — никто из детей не сказал, что видел Мэри Фэйган после четверга 24 апреля. Но ежели Джоннни Эппса во время этого разговора не было рядом, то как он мог что-либо подтвердить или опровергнуть, верно?

В общем, вся история с предполагаемым лжесвидетельством Джонни Эппса быстро сошла на нет. Ничего интригующего в ней не оказалось — одно только недопонимание.

Далее защита обвиняемого предприняла попытку резко изменить тональность процесса и предприняла поворот, который всеми исследователями расследования убийства Мэри Фэйган признаётся безусловно ошибочным. Следует пояснить, что юридическая традиция того времени накладывала серьёзные ограничения на то, что мы сейчас назвали бы исследованием личности обвиняемого и его социализации. Считалось, что суд не должен вторгаться в личную жизнь подсудимого и обсуждать те особенности его поведения и отдельные поступки, которые напрямую не связаны с инкриминируемым преступным деянием. По этой причине, например, жена Лео Франка не могла быть вызвана в качестве свидетеля и с самого начала процесса присутствовала в зале как привилегированный зритель. Как, кстати, и мать обвиняемого. Это может показаться довольно странным, ведь показания жены в деле о сексуальном преступлении мужа могли бы быть очень полезны, но правоприменение той поры жёстко табуировала подобного рода интерес, который обозначался эвфемизмом «вторжение в частную жизнь».

Подобные представления, кстати, имели место тогда не только в Соединенных Штатах, но и в большинстве стран Европы, в том числе и в России. Прекрасным примером последствий такого рода «юридического пуританства» в отечественной криминальной истории является т. н. «дело Маргариты Жюжан».[42] В нём особенно выпукло проявилась опасность подобной лицемерной деликатности, совершенно неуместной при рассмотрении уголовных дел определенного свойства. В «деле Маргариты Жюжан» гувернантка обвинялась в интимных отношениях с сыном богатого и влиятельного семейства и доведении юноши до самоубийства. В действительности, однако, интимных отношений, вмененных в вину женщине, не было и быть не могло ввиду физической неспособности молодого человека к занятию сексом [он страдал фимозом, который в силу неких причин не был своевременно устранён хирургическим путём]. Дело могло бы закончиться бедой и несправедливо обвиненная женщина вполне могла бы отправиться на каторгу, если бы только защита не сочла необходимым отбросить лицемерную деликатность и не предъявила бы суду важные свидетельства половой недееспособности молодого человека.

В США подобная система «юридического пуританства» продержалась довольно долго — приблизительно до Второй Мировой войны, но в некоторых штатах даже в начале 1960-х гг. суды принимали протесты защиты, мотивированные «вторжением обвинения в частную жизнь обвиняемого».

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное