Читаем Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX–XX столетий. Книга IV полностью

Та самая тюремная ферма на 22 шоссе возле Милледжвилля, откуда вечером 16 августа 1915 г. был похищен Лео Франк. Согласно преданию, именно по лестнице, ведущей в это здание, его протащили за ноги волоком, заставив биться головой о ступени.


По их мнению, настоящие линчеватели не стали бы таким вот способом демонстрировать свою враждебность, серьёзность их намерений подкреплялась оружием в руках, а не паясничанием. Поэтому первая версия объясняла случившееся имитацией нападения линчевателей, которую устроили сторонники Лео Франка дабы навести розыск на ложный след.

Машина с узником отъехала от здания и покинула территорию исправительного учреждения, следом за ней двинулись 4 других автомашины с похитителями. По пути к шоссе колонна остановилась и подобрала тех участников нападения, что держали в заложниках Уордена Смита, директора фермы.

Итак, незадолго до полуночи Лео Франк был увезён в неизвестном направлении. Некоторое время исправительное учреждение оставалось без связи с внешним миром, но затем выяснилось, что одна из телеграфных линий уцелела и в службу шерифа округа Болдуин было передано сообщение о похищении.

Охрана лагеря утверждала, что автомашины отправились в северном направлении. Кроме того, один из охранников слышал, как кто-то из похитителей, смеясь, крикнул перед тем, как его машина тронулась: «Ну а теперь, мальчишки, на болота!» («Now, boys, for the swamp.») Не совсем понятно было, какие болота имелись в виду [таковых на территории округа Болдуин имелось несколько], да и фраза могла быть произнесена сугубо для того, чтобы сбить преследователей со следа, но в начале 2-го часа пополуночи поступила важная информация, как будто бы способная помочь поиску.

Фермер по фамилии Джексон (J.K. Jackson), проживавший возле города Итонтон (Eatonton) в 30 км. севернее исправительного лагеря, около часа ночи увидел колонну автомашин, остановившуюся возле моста у реки Литтл (Little). Мост и дорога находились вне территории, принадлежавшей фермеру, но их появление в темноте оправданно вызвало его тревогу. Вооружившись ружьём, фермер незаметно приблизился к тому месту, где стояли автомашины. Он слышал возбужденные голоса и вскрики, затем большая группа вооруженных людей удалилась в лес. Через какое-то время оттуда послышалась беспорядочная стрельба.

Спустя около 10 минут люди вышли из леса, расселись по машинам и уехали. Джексон, подозревая неладное, позвонил в службу окружного шерифа [в доме фермера имелся телефон]. Сообщение Джексона локализовало район поисков заболоченной долиной реки Литтл возле города Итонтон. Однако прочёсывание местности, продолжавшееся более 3 часов, результата не принесло.

Это открытие лишь укрепило уверенность как охраны тюремной фермы, так и сотрудников службы шерифа в том, что похищение Лео Франка — это лишь имитация линчевания, призванная замаскировать бегство осужденного.

Однако, в действительности происходившее не являлось имитацией. Около 7 часов утра колонна из 5 автомашин, преодолев по просёлочным дорогам около 130 км., прибыла в окрестности Мариетты, города на территории округа Кобб, где родилась Мэри Фэйхан. Не доезжая чуть менее 2 миль (~3,2 км.) до кварталов городской застройки, машины остановились и приехавшие вышли из них. Вместе с ними вышел и Лео Франк. Пройдя несколько десятков метров, группа из 26 вооруженных мужчин и 1 закованного в наручники пленника остановилась под самым старым в этой роще дубом. Несколько минут было потрачено на подготовку места казни — в частности, был принесён письменный стол и к ветке дерева была привязана пеньковая верёвка толщиной 3/4 дюйма, на конце которой один из похитителей быстро завязал петлю.

Лео Франк наблюдал за происходившем. Подле него находился мужчина, руководивший действом. Они перебросились несколькими словами. Лео Франк заявил, что совершается ошибка и он ни в чём не виноват. Вооруженный мужчина предложил смертнику сообщить свою последнюю волю и пообещал её выполнить. Лео попросил ручку и бумагу, дабы написать прощальное письмо жене, его vis-a-vis после некоторого колебания ответил отказом. Этот отказ, кстати, впоследствии расценивался как доказательство того факта, что Лео Франк узнал кого-то из похитителей. Человек, командовавший расправой, очевидно, опасался того, что в своём письме смертник каким-то образом укажет на того или тех, кого сумел опознать.

Получив отказ, Лео Франк обратился с другой просьбой. Сняв с пальца обручальное кольцо, он попросил передать его Люсиль. Стоявший рядом мужчина взял кольцо и пообещал отдать его вдове Франка. Впоследствии это кольцо действительно оказалось у Люсиль, хотя детали его передачи остались неизвестны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное