Поскольку магазинные продавцы следили за ходом расследования по газетным публикациям, они сразу же отметили различия в рассказе покупательницы с той версией событий 26 апреля, что излагалась в газетах. После ухода девушки [или девочки] в красном платье, работники магазина позвонили в отдел местной полиции и рассказали об услышанном. Через час в Мариетте высадился целый десант детективов и полицейских в форме, срочно прибывших из Атланты.
Нервная реакция должностных лиц вполне понятна — сомнения в правдивости показаний Эппса, возникшие уже не в первый раз, заставляли нервничать и сомневаться в том, что следствие движется в правильном направлении. Если Мэри Фэйхан действительно покинула карандашную фабрику в добром здравии и встретилась в городе с неким неизвестным следствию лицом, то подозрения в отношении Лео Франка и Ньюта Ли с большой степенью вероятности были беспочвенны. Стало быть, следствие сконцентрировалось на ошибочной версии и игнорирует истинный ход событий, обрекая тем самым розыск виновного в преступлении на провал!
На поиски таинственной «девушки в красном» были брошены все доступные правоохранителям силы. Опросы населения продолжались на протяжении 8 и 9 мая, постепенно охватывая новые кварталы и районы. Из Мариетты розыскная операция переместилась в район Мэплтон (Mapleton). Во второй половине дня 9 мая полиция вроде бы «вышла» на того человека, кто являлся «девушкой в красном». Ею оказалась некая Нэнси Колдвэлл (Nancy Caldwell), молодая замужняя женщина, проживавшая в доме № 10 по Грэй-стрит (Gray street). По всем прикидкам получалось, что именно Колдвэлл явилась в бакалейный магазин, но каково же было изумление полицейских, когда та категорически отвергла факт знакомства с Мэри Фэйхан и заявила, что никогда не делала никаких покупок в указанном магазине и уж тем более ничего не рассказывала там о событиях последней субботы апреля!
Лица, видевшие «девушку в красном» в бакалейном магазине признали, что Нэнси Колдвэлл очень на неё похожа, но затруднились с однозначным опознанием. Другими словами, полной уверенности в том, что именно Колдвэлл приходила в магазин и рассказывала там о Мэри Фэйхан, быть не могло.
История эта так и не получила какого-либо ясного и однозначного объяснения. «Законники» допускали, что Нэнси Колдвэлл была с ними неискренна и не захотела признаться в том, что действительно приходила в бакалейный магазин и вела там те разговоры, которые и послужили причиной её розыска. Её знакомство с убитой девочкой никогда не было доказано и представлялось, вообще-то, сомнительным. По этой причине казалось, будто Нэнси выдумала свой рассказ, а когда полиция её отыскала, испугалась возможного наказания [или морального осуждения] и предпочла ничего не признавать.
В общем, это была странная история с интригующей завязкой и… безо всякой развязки. В реальных уголовных расследованиях такое случается нередко — это только в детективах про Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро на все вопросы всегда находятся ответы, в действительности же, логика реальной жизни не всегда однозначна и не всегда понятна. Сюжетная линия, связанная с «девушкой в красном» из Мариетты, как раз из числа таких вот нелогичных и труднообъяснимых зигзагов повествования.
В субботу 10 мая один из адвокатов Лео Франка — полковник Лютер Россер (Luther Rosser) — встретился с детективами сыскного агентства Алана Пинкертона, работавшими в рамках расследования по делу об убийстве Мэри Фэйхан. Напомним, что частные детективы Пинкертона появились в этом деле ещё 28 апреля, когда Лео Франк незадолго до собственного ареста встретился в своём кабинете с Гарри Скоттом (Harry Scott), заместителем суперинтенданта «Агентства Пинкертона» в Атланте. Тогда Франк договорился со Скоттом об участии последнего и его помощников в расследовании. Сразу надо пояснить, что нанимал «Агентство Пинкертона» не Франк [как физическое лицо], а руководство NPCo, от лица которого и были проведены переговоры со Скоттом 28 апреля. Впоследствии Скотт неоднократно подчёркивал, что в рамках данного расследования работодателем частных детективов является не управляющий карандашной фабрикой, а именно руководство компании.
Во время встречи 10 мая адвокат Россер не без пафоса заявил нанятым карандашной компанией детективам: «Вы наняты для охоты на убийцу независимо оттого, кем он окажется» («You are employed to hunt down murderer, it matters not who he is»). Эта хлёсткая фраза стала известна журналистам и попала в газеты, её приводили как свидетельство независимости и неподкупности частных детективов. Поскольку нам придётся уделить результатам их работы некоторое внимание, следует сказать несколько слов об этих весьма неординарных людях.