Сейчас мужчина будет предлагать вам что-то. Но что бы он ни предлагал, возражайте ему. Если он хочет пива, вы хотите вина. Вы намерены делать завтра то, что он хочет делать сегодня. Он говорит о шесть часах, вам больше подходит семь часов. Итак, слушайте и отвечайте.
- * -
Listen and answer.
- * -
Would you like to have something to eat?
- * -
No, thank you. No, thanks.
- * -
Would you like something to drink? Some wine?
- * -
No, I’d like to have some beer. I’d like to have some beer. Some beer, please.
- * -
Ok, when? Today?
- * -
No, not today. Tomorrow.
- * -
Tonight?
- * -
No, not tonight. Tomorrow night. Not tonight. Tomorrow night.
- * -
At what time? Five o’clock?
- * -
Not at five o’clock. At six o’clock.
- * -
Then at seven o’clock?
- * -
No, not at seven o’clock. At eight o’clock.
- * -
No, at ten o’clock, please.
- * -
Not at ten o’clock. At eleven o’clock.
- * -
Ok, tomorrow night at eleven o’clock.
- * -
Желая узнать точное время, спросите «который час?»
- * -
What time is it now?
- * -
Как ему сказать «сейчас три часа».
- * -
It’s three o’clock.
- * -
It’s three o’clock now.
- * -
Скажите ему «тогда я собираюсь пообедать».
- * -
Then I’m going to have lunch.
- * -
I’m going to have lunch. Good-bye.
- * -
Good-bye, miss.
- * -
Сейчас вы будете разговаривать с молодой продавщицей. Вы уже отобрали покупки, но еще не договорились о цене. Не соглашайтесь с ней. На каждое ее предложение предлагайте на один доллар меньше. Начните с вопроса «сколько вы ей должны».
- * -
How much do I owe you, miss? How much do I owe you?
- * -
Thirteen dollars, sir.
- * -
No, miss. I owe you twelve dollars.
- * -
Слушайте, что она скажет вам сейчас, а потом возразите ей.
- * -
No, sir. You owe me eleven dollars. You owe me eleven dollars.
No, I don’t owe you eleven dollars. I owe you ten dollars. I don’t owe you eleven dollars. I owe you ten dollars.
- * -
No, sir. Not ten dollars. You owe me nine dollars.
- * -
No, miss. Not nine dollars. Eight dollars.
- * -
Ok. Then eight dollars.
- * -
Вы даете ей восемь долларов. Слушайте, что она вам скажет. И ответьте ей.
- * -
Thank you, sir.
- * -
You are welcome.
- * -
Урок №14.
Listen to this English conversation.
Русский мужчина видит в баре Нью-Йоркского ресторана. Он говорит с официанткой.
Listen.
A - What would you like to drink, sir?
B - I’d like a beer.
A - Yes, sir. Here.
B - Thank you. How much do I owe you?
A - Two dollars, please.
B - One beer - ten dollars?
A - No, sir, you don’t understand. It’s two dollars. You owe me two dollars.
B - I understand now. Here’s two dollars and thank you.
A - You are welcome.
Вы только что слышали, как мужчина сказал «here’s two dollars» что означает «вот два доллара».
Listen again.
A - What would you like to drink, sir?
B - I’d like a beer.
A - Yes, sir. Here.
B - Thank you. How much do I owe you?
A - Two dollars, please.
B - One beer - ten dollars?
A - No, sir, you don’t understand. It’s two dollars. You owe me two dollars.
B - I understand now. Here’s two dollars and thank you.
A - You are welcome.
Спросите у продавщицы, сколько вы ей должны.
- * -
How much do I owe you?
- * -
How much do I owe you?
- * -
употребляется при передаче денег продавцу.
- * -
Here
- * -
Here
- * -
Вы уже употребляли слово «here» для того, чтобы сказать «здесь». Американцы также используют это слово в выражении «вот» давая кому-нибудь что-то.
- * -
Вот как сказать «вот один доллар». Listen and repeat.
- * -
Here’s one dollar.
- * -
Here is
- * -
Here is
- * -
В английском языке дословно вы говорите «здесь есть».
- * -
Что вы скажите, передавая продавщице один доллар?
- * -
Here’s one dollar.
- * -
Американцы часто превращают слова «here is» в сокращение «here’s».
- * -
Попробуйте сказать «вот один доллар», используя это сокращение.
- * -
Here’s one dollar.
- * -
Here’s
- * -
Сейчас попробуйте сказать вот тринадцать долларов.
- * -
Here’s thirteen dollars.
- * -
Here’s
- * -
Вот четырнадцать долларов.
- * -
Here’s fourteen dollars.
- * -
Fourteen
- * -
Имея ввиду что-то что у вас есть скажите «у меня есть».
- * -
I have.
- * -
have
- * -
I have.
- * -
Скажите «у меня есть двенадцать долларов».
- * -
I have twelve dollars.
- * -
Twelve
- * -
Скажите не пятнадцать.
- * -
Not fifteen.
- * -
Not fifteen.
- * -
А как сказать «у меня нет пятнадцати долларов».
- * -
I don’t have fifteen dollars.
- * -
don’t have
- * -
Скажите «хорошо, вот шестнадцать долларов».
- * -
Ok, here’s sixteen dollars.
- * -
here’s
- * -
Как спросить «у вас есть один доллар, сэр?»
- * -
Do you have one dollar, sir?
- * -
Do you have one dollar, sir?
- * -
Спросите меня, хочу ли я получить один доллар. Дословно «вы хотите один доллар?»
- * -
Do you want one dollar?
- * -
Скажите «вот один доллар».
- * -
Here’s one dollar.
- * -
A вот как сказать это по-другому. Listen and repeat.
- * -
Here’s a dollar.
- * -
a
- * -
a dollar
- * -
a dollar
- * -
Here’s a dollar.
- * -
Американцы обычно используют слово «один» для того чтобы подчеркнуть точное количество. В остальных же случаях, говоря, о каком-то предмете вообще, они употребляют «а».
- * -
Используя «а» скажите еще раз «вот доллар».
- * -
Here’s a dollar.
- * -
Here’s a dollar.
- * -
Вы помните, как спросить «сколько я вам должен».