Читаем Американский рубикон полностью

— Если хочешь обвинить меня в том, что я необъективен, Майк, дело твое. Только запомни, что там, на Востоке, не верят, что мы здесь ходим пешком, а не ездим на машинах, хотя нам приходится преодолевать гораздо большие расстояния, чем им.

Фрэнкел не мог понять, насмехается над ним Гарбер или нет. Так или иначе, он был коренным калифорнийцем, и вины его тут нет. Он никогда не претендовал на то, чтобы его считали независимым, хотя и пытался на деле им быть.

— Ты ведь пришел сюда не за тем, чтобы спорить о политике, Майк. В чем дело?

Гарбер положил на стол листок бумаги.

— Губернатор устраивает банкет, но принял все меры, чтобы об этом не узнала пресса. В отеле «Хилтон», что находится рядом с аэропортом, зарезервировали главный конференц-зал и заказали ужин. Кто приглашен на банкет, не знаю, удалось лишь узнать, что многие из гостей — не из нашего штата. Приняты максимальные меры предосторожности. Вызвана даже специальная охрана губернатора.

«Специальная охрана губернатора», — повторил про себя Фрэнкел. Он взглянул на записи.

— Кто тебе это сообщил?

Гарбер начал на пальцах перечислять источники информации.

— Во-первых, мой друг из Сакраменто, который работает на аппарате, уничтожающем секретные документы. Во-вторых, знакомая официантка из ресторана «Торч», которая рассказала, что вызвана специальная охрана губернатора. И, наконец, в-третьих, ночной администратор отеля «Хилтон», с которым мы дружим еще со времен учебы в Сан-Францисском университете и который все это подтвердил.

— Сколько будет приглашенных?

— Человек сто пятьдесят, может быть, двести.

На лице Фрэнкела промелькнуло сомнение.

— Ты попытался связаться с Шефердом, чтобы получить подтверждение?

Гарбер даже опешил.

— Сверхсекретным переговорам, Гас? Шеферд как раз и пытается скрыть их от всех. Разболтай я об этом, они либо отменят встречу вообще, либо проведут ее, но станут разговаривать только о погоде.

— Ты неправ. Шеферд может усилить охрану, но отменить встречу или изменить повестку дня не в его силах. Если бы ты его прижал как следует, тебе удалось бы что-нибудь из него выудить.

Он замолчал, соображая, что же следует предпринять.

— Ты хочешь заняться этой историей?

— Конечно, она как раз в моем духе.

— Очень жаль, что расстрою тебя, — нехотя проговорил Фрэнкел, — но ты ей заняться не сможешь.

Он никогда еще не видел Гарбера таким злым.

— Что ты мелешь, Гас? Ведь именно я все раскопал.

Фрэнкел сложил листок с записями и убрал его в карман.

— Этим делом займусь я сам.

Гарбер как рыба хватал ртом воздух.

— Несправедливо, Гас. Помимо всего, у тебя просто нет времени.

— Согласен, — признался Фрэнкел. — Однако время у меня есть, наш ежедневный выпуск выходит уже менее чем на тридцати страницах.

Он сделал паузу.

— Ты слишком сильно ненавидишь губернатора, Майк.

— А ты пытаешься быть нейтральным, не так ли?

— Не в пример тебе, Майк.

*

Уже смеркалось, когда Фрэнкел подъехал к мотелю. Стоянка для машин впервые за год была почти полностью заполнена. Фрэнкел направился в кафе и устроился у стойки рядом с дверью так, чтобы было видно вестибюль. Через несколько минут стало ясно, что здесь подобралась весьма странная компания. По одежде можно было сразу узнать техасцев. Их было много. Гас напряженно вслушивался в доносившуюся до него речь и установил, что среди собравшихся были канадцы, японцы и мексиканцы.

Ему следовало бы взять с собой Гарбера: Майк мог знать в лицо многих из собравшихся здесь махинаторов. Однако в этом был и свой минус, самого Гарбера тут тоже слишком хорошо знали. Фрэнкел допил кофе, вышел в вестибюль и остановился у журнального киоска. Он узнал нескольких финансовых заправил и лоббистов, представлявших интересы корпораций в Сакраменто. Видимо, на встрече Де Янг собирается объявить о каких-то жестких финансовых мерах…

Вокруг было так много полицейских, что Фрэнкел невольно почувствовал какую-то тревогу. Он заметил губернатора штата Аризона Баррона, разговаривающего с каким-то пожилым человеком в штатском, но в котором угадывалась военная выправка. Баррон был одним из самых влиятельных политиков, поддерживавших Де Янга; его присутствие здесь имело смысл только в том случае, если бы устраивался сбор пожертвований. У сигаретного автомата стоял Крейг Хевит и наблюдал за толпой. Это означало, что и сам губернатор Де Янг находился где-то неподалеку.

— Кто же проболтался, Фрэнкел?

Он не слышал, как к нему подошли сзади, но голос он узнал сразу. Фрэнкел обернулся.

— Привет, Херб. Ты тут, похоже, соорудил небольшой банкетик.

Если на лице у Шеферда иногда и появлялась улыбка, то глаза неизменно оставались холодными.

— Это закрытая встреча, Фрэнкел, без допуска репортеров.

Журналист огляделся по сторонам.

— И, судя по приглашенным, весьма важная.

— А как ты о ней узнал?

«Шеферд с пеленок страдает подозрительностью», — подумал Фрэнкел.

— Я и не знал ничего. Я ехал в аэропорт встретить друга и остановился перекусить. В самом аэропорту все рестораны закрыты уже несколько месяцев.

Гас посмотрел на часы.

— У меня еще есть минут десять, может быть, ты введешь меня в курс дела? Не для публикации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отчаяние
Отчаяние

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя-разведчика Исаева-Штирлица. В книгу включены роман «Отчаяние», в котором советский разведчик Максим Максимович Исаев (Штирлиц), вернувшись на Родину после завершения операции по разоблачению нацист­ских преступников в Аргентине, оказывается «врагом народа» и попадает в подвалы Лубянки, и роман «Бомба для председателя», действие которого разворачивается в 1967 году. Штирлиц вновь охотится за скрывающимися нацистскими преступниками и, верный себе, опять рискует жизнью, чтобы помочь близкому человеку.

Юлиан Семенов

Политический детектив