Читаем Амфитрион полностью

АлкменаЗа что, Амфитрион? Как тяжелыТвои упреки, брань и поношенья,Когда душа доверчиво открытаНавстречу благодарности. БольнейУдар тому, кто терпит без вины.Будь я виновна, я б не так страдала.(Замечает Юпитера.)Вернулся. Есть еще надежда. Нет!Он вел себя ужасно. А теперьОн будет долго дуться, не прощаяМне оскорблений тех, что сам нанес.ЮпитерО ты, что мной любима, как никто.Прости меня.АлкменаПростить? Нет, никогда.ЮпитерБыть может, облегчит вину признанье?Люблю тебя. Люблю со всею силой.Настолько совершенна ты, что простоНельзя любить, как ты того достойна.АлкменаТебя я ненавижу. Уходи!ЮпитерНет, я совсем не то хотел сказать.Когда сегодня ночью мы с тобойИзнемогали в сладостной истоме,И снова нарастала в нас волнаТого неукротимого желанья,Что счастьем мир способно захлестнуть,И ты лежала рядом, вся мерцаяВ сиянии светильника, и тениТебя одели в черные чулки,Была ты совершенна, как богини,Когда они, в полдневном зное млея,Вкушают все блаженство забытья.И ты тогда сказала, что меняТак любишь ты, что никакое времяЛюбви той не расплавит. Это ложь?АлкменаНет, правда. Я того тебя любила.ЮпитерДа, верю. Я любовник твой, не муж.Его, а не меня ты ненавидишь.АлкменаКакую власть он надо мной имеет!За ночь одну себя заставил онТак полюбить и так возненавидеть,Что ненавидеть я уж не могу.До глубины души, Амфитрион,Ты оскорбил меня совсем напрасно.Такое женщина простить не в силах.Но попытаюсь я тебе вернутьХоть уваженье, если уж не склонность.Скажи мне, что вину твою смягчит?ЮпитерМоя любовь мне служит извиненьем.АлкменаА что по делу скажешь?ЮпитерПо какому?АлкменаТы причинил мне боль.ЮпитерЯ – боль – тебе?АлкменаДа! Почему? Причины объясни.ЮпитерПричина здесь одна: тебя люблю я.Так дерево, что диким медом полно,В коре одну лишь сладость ощущаетИ ничего иного не таит.АлкменаПоближе к делу.ЮпитерЯ тебя люблю.АлкменаПрошу тебя, по делу говори.ЮпитерНе время заниматься пустяками.Хочу тебя любить.АлкменаТы так спешишь.,Чтобы скорее с этим всем покончить?Есть поважнее у тебя дела?ЮпитерДа, я спешу. Меня торопит смерть.Жизнь коротка. В ее сосуде маломДля глупостей не остается места.АлкменаДолжна вслепую я тебя прощать?ЮпитерО, перестань, я сцен не выношу.Любить должна ты, вовсе не прощать.Лишь несколько часов любви коротких,Что человека делают великим,Способны оправдать существованьеВсего людского рода. Не теряй их.Любовь, которой нет, страшнее боли.Так краток срок. Так редки потрясенья.О, не бранись, сойди, впусти меня.Алкмена(про себя)Нет, вопреки всему – рассудку, зренью,Мужчина этот – не Амфитрион.Но кто же он тогда? Во всем на мужаПоходит он и не похож ни в чем.Он бог. Прекрасно. Требуют мужья,Чтоб мы к ним относились как к богам.Так, может, и не стоит мелочиться,Когда раз в жизни к ним приходит богИ хочет, чтоб его сочли за мужа.ЮпитерЕще ты медлишь?АлкменаНет.ЮпитерТогда не медли.Алкмена спускается с крыши.Ночь! Ночь, явись! То мой тебе приказ.Перед тобой теперь одна задача:Помочь двум существам найти друг друга.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия