Читаем Амфитрион полностью

Я знал всегда, меня Юпитер любит,Он радуется всем моим удачам,Меня с небес благословляет он.Да, было светлым торжество победы,Хоть и при свете факелов в грозу.Я получил по службе повышенье,Увенчан был лавровым я венком…(Как листья лоб приятно холодят…)Мне город памятник поставит вскоре…Но как же так? Все Фивы, весь народЧтут мой портрет, а я, оригинал,Терплю пренебрежение Алкмены?Нет, нет и нет, и быть того не может.Ночь превратилась в день, бессилье – в славу,И страх прошел. Осталась лишь решимостьСупругу заново завоевать.Я выясню, в чем дело, я дознаюсь,При свете дня разрушу наважденье

(Стучит в ворота.)

Впустите, эй! Откройте! Это я.

(В воротах Меркурий в маске Созия.)

Эй, Созий, пошевеливайся, пес!Не то тебе я уши оборву.МеркурийНе стоит, парень, я и так оглох.АмфитрионСпит на ходу. Бездельник, старый плут,Кому я строго приказал не спатьИ проследить, чтоб было все в порядке?МеркурийПорядок полный был здесь без тебя,А ты и есть источник беспорядка.Ведь надо ж так отчаянно вопить!Вали отсюда, друг, покуда цел.АмфитрионПроклятье! Созий! Как это понять?МеркурийА очень просто, друг. Хозяин виллы,Амфитрион, ужасный формалист.Он о себе ужасно много мнитИ требует нижайшего почтенья,Как все, кто не решает ничего.АмфитрионТы это мне?МеркурийТебе лишь одному.Все Фивы это знают. Убирайся!АмфитрионОткрой, чтоб шею я тебе свернул!

(Колотит в ворота.)

Впустить меня! Впустить!Созий

(просыпается).

Прошу мне дать покой, а он колотит.Мир мудрецу за безразличье мстит,Его лишая сна. Едва дремота,Как рычагом, опустит веки мне,Уж шум он поднимает. Я не сплю,А так, кемарю. Вон стоит хозяин.Он возбужден. Бушует, как всегда.Он напрочь позабыл мои урокиО том, что все сужденья бесполезны,И ни одно ничуть не лучше прочих.Бедняга, хоть меня и пилит он,Я подарю ему бальзам познанья.МеркурийА он тебе подарит мазь побоев.

(Скрывается.)

СозийХозяин…АмфитрионТы внизу?СозийЯ на часах.АмфитрионХоть мне и совершенно непонятно,Как ты без крыльев с крыши мог слететь,Причем на это времени не тратя,Я все очень рад, что ты так близко.СозийЯ нужен вам? Я здесь. О, господин!Стремительность всегда плохой советчик.АмфитрионНет, самый лучший.

(Бьет его.)

СозийА! Что за манеры?АмфитрионТебя манерам научу я сам.Запомнишь навсегда, как должен СозийХозяина встречать, Амфитриона.Меркурий(появляется на воротах)Ты что плетешь? Амфитрион хозяин?АмфитрионА как, мерзавец, н´аверх ты залез?

Созий прячется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия