Читаем Аналогия абсурда (СИ) полностью

И как с ним разговаривать. Явно шизанутый: вон как заторможено всё воспринимает. И спокойный, будто к нему в ванную каждый день девчонки заглядывают. И не к месту вернулось осознание деликатного положения. Наруто должен был сразу сбежать, выставить на стол сердечное, воду, как и планировал. И платочек носовой до кучи, типа слёзы вытирать от потрясения. Разумеется, пришлось бы его предварительно намочить. Теперь уже поздно исправлять глобальную ошибку. А если присмотреться, то Саске тоже не герой, притих. Смущён или всё же приторможен? Наруто приложил Саске мочалкой вдоль спины и дважды крепко потёр, а потом швырнул предмет в воду, вызывая внушительный всплеск.

- Учти, Саске, если Итачи ещё не знает, то скоро услышит. Лучше сам расскажи.

- О чём рассказать? Как ты ко мне в ванную завалилась?

- Нет. Об этом, – Наруто глянул на вену и снова в лицо повернувшемуся гостю.

Саске явно не понял. Бесполезно с ним разговаривать, надо срочно кому-нибудь позвонить. Но кому? Итачи? Только семейных проблем ему не хватало во время работы. Он, вроде, говорил, что у него завал по самую шею. Фугаку тоже отпадает. Как он посмотрит на невестку, которая простецки рассматривала обнажённого брата мужа. Микото беспокоить такими шокирующими подробностями Наруто тоже не мог. Шисуи? А честно ли будет по отношению к Итачи? Больше Наруто никого не знал так близко, не считая Хитоми.

Разразившись невнятными ругательствами, Наруто развернулся, запоздало закрывая лицо руками. Но не от стыда, как подумал было Саске, а от запутанности мыслей. Делать что-то надо. И быстро. Хуже всего, когда не представляешь, что именно надо.

- Эй, – окликнул Саске, когда Наруто уже взялся за дверную ручку, – а у тебя крепкая рука. Ты точно моего брата любишь? А то можно было бы переиграть.

Ещё издевается.

Наруто развернулся и запустил в него полотенцем. Плевать, пусть голый выскакивает. Последнее, что увидел Наруто – это махровый краешек, медленно покачивающийся под бортиком ванны.

Наруто поджидал Саске в гостиной. Куда ещё мог направиться гость? Не по комнатам же истинных жильцов шататься. Ну, на кухню ещё, что-нибудь перехватить. Как выяснилось, Наруто не ошибся. Саске явился перед ним во всей своей красе. Одетый, от чего Наруто облегчённо вздохнул. Думал, тут шансов пятьдесят на пятьдесят, а оказывается, то был единичный случай. Конечно, без сухого полотенца пришлось трудно, но не похоже, что одежда пропиталась насквозь. Только с волос обильно капало.

- Ты всегда так поступаешь? – продолжил разговор Саске, – врываешься к моющимся мужчинам и топишь их полотенце?

- Если ты забыл, то сам же его и не взял, – напомнил Наруто, – и одежду тоже. Если б не я, ты вылез бы в том виде, в котором мылся?

- Ты такая заботливая. Немудрено, что Итачи от тебя тащится.

И этот туда же. Они все сговорились, что ли?

- Нормально он ко мне относится, как к остальным, – ради упрямства брякнул Наруто, пошёл вразрез с собственными мыслями. Знал ведь, что не как ко всем. Да и сам, наверно, выделял Итачи из толпы с самого начала. Разумеется, как можно не заметить человека, за которого «вышел замуж».

- Он меня хотел сразу за дверь выставить, – принялся доказывать Саске, – тебя послушал. Ты необычная девушка, раз заставляешь Итачи думать в выгодном тебе направлении.

Он приблизился, склонился над Наруто, опираясь на подлокотник. Собрался что-нибудь гадкое ляпнуть, как только заметит смущение, но разочаровался. Все установленные Итачи правила, считай, Наруто уже нарушил. Не имело смысла шарахаться от проникновенного взгляда его младшего брата. Остывшая капля сорвалась с волос гостя, приземлившись точнёхонько на щёку Наруто, стекла бесцветной дорожкой к губе. Прежде чем Наруто успел сообразить, Саске взял его за подбородок, фиксируя голову в неподвижном положении. Наруто как почувствовал, какую мерзость сотворит этот бессовестный гуляка, пудрящий мозги семье. Наруто знал его секрет и уже обдумал дальнейшие действия. Не только из-за Итачи, но и из собственных соображений. Никого не следует бросать на произвол судьбы, особенно если они не задумываются о грозящей им опасности.

Саске не остановился на достигнутом, потянулся к остановившейся в районе губы капле, намереваясь её слизать. Вот уж чего Наруто никогда бы никому не позволил. Оставалось думать, попадал ли в этот список «никогда и никому» Итачи.

- Только попробуй, – предупредил он со зловещей ноткой. Вмазать он всё ещё успевал, даже если Саске не замешкается. Наверно, ему трудно контролировать себя: мозг затуманен.

- Ты мой женский идеал, – вместо работы языком произнёс Учиха в лицо не сдавшейся жертвы. Пытался использовать трюк брата, горячим воздухом в губы подкупить. Не вышло. К Саске Наруто не испытывал ни толики того букета, что к Итачи. С самого начала Итачи стоял особняком. Наверно, Наруто ни разу на него и не взглянул, как на обычного человека. Сперва из-за щекотливой ситуации, в которой они оба оказались, а потом их отношения ушли в новое ответвление.

- Если сейчас же не отодвинешься, почувствуешь мою крепкую руку на своей физиономии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы