Читаем Аналогия абсурда (СИ) полностью

Наруто проследовал в указанном направлении, где Саске устроил перевалочный пункт. Забрав его вещи и прихватив полотенце, Наруто двинулся в сторону ванной, ориентируясь по шуму льющейся воды. И тут перед ним встала дилемма. Саске уже начал. Входить к нему – не слишком удачная идея. Да и голышом не очень хотелось его увидеть, даже если Наруто изо всех сил будет заставлять себя смущаться и робко отворачиваться в сторону, протягивая эту дурацкую одежду. Наруто попытался повесить весь собранный ком тряпья на дверную ручку, но вещи не слушались, стабильно съезжали и завершали вояж на подставленных руках. Один раз он всё-таки не успел их подхватить. И тогда было решено незаметно проникнуть в ванную, изо всех сил надеясь, что Саске задвинул шторку. Маловероятно, конечно. Раз уж он не стесняется вытворять неординарные вещи, то вряд ли отгородился от случайного посетителя. Да и вряд ли Итачи имел привычку за ним подглядывать.

Очень тихо и медленно Наруто приоткрыл дверь, сначала сунул в дверную щель нос, потом проник головой. Вопреки собственным убеждениям, швырнул взгляд в сторону ванны и чертыхнулся. Саске, разумеется, шторкой не воспользовался. Более того, и слухом обладал неплохим. Стоял во весь рост с мочалкой в руке и рассматривал голову, торчащую из-за двери. Ждал, когда же Кумико смутится, вскрикнет… или улыбнётся и подойдёт, протянет руки, вопьётся поцелуем. Саске мог поклясться, что сам в восторге будет и даже не вспомнит об измене жены брату.

- Всё-таки пришла потереть мне спинку? – гость взял себя в руки, хотя мгновеньем раньше ярко выказывал признаки растерянности и неловкости.

Секунды тикали, Наруто не приближался и не уходил, думал, как лучше поступить. Всучить Саске одежду прямо сейчас – намочит и всё равно не оденет. Как хреново девчонкой-то быть: заботься вот, чтобы мужики голыми по дому не ходили. Итачи услужил. Лучше бы промолчал, Наруто сам бы разобрался и не мучился размышлениями.

Так, он должен смутиться. Изображая заторможенность, Наруто метнул руку ко рту, намереваясь спрятать в ладони вскрик. Пусть Саске списывает на шок. Но вместо ладони в рот попал уголок полотенца, которое смешалось с будущим облачением гостя. Вскрика не получилось. Решать придётся на месте и быстро. А лучшая тактика, как известно, правда.

- У тебя совсем мозгов нет? – напал Наруто. – Итачи меня предупредил, что ты по его дому голым бегаешь. И что, неужели нельзя было самому позаботиться о полотенце?

Наруто, кляня всё на свете, бессовестно вошёл и повесил ношу на крючки возле двери. Потом вознамерился так же быстро удалиться и, пока Саске моется, придумать объяснение. Может, достать сердечное средство из аптечки и многозначительно поставить на стол перед собой? В кружку воды, лицо в ладони. Стресс, как ни посмотри.

Но Саске сломал весь хитроумный план одной репликой, уже не такой воинственной:

- Да всего разик и выскочил, когда под градусом был.

Кто тут смутился, так это Саске.

- То есть… не бегаешь? – уточнил Наруто, напрочь забывая, что он девушка, и таращась во все глаза на купающегося.

- Говорю же!

Наруто мог много чего сказать. И «мужу» тоже. Вот ведь семейка! И вдруг взгляд зацепился за тревожный знак. Один раз всего видел такое: синяки на венах на сгибе руки. Единственный прецедент в жизни Наруто. И он надеялся, что последний. Тогда даже жутко было: мальчишка совсем, младше Наруто и большинства его друзей. Он уже никакой был, с открытыми глазами, но ничего не видел. Запомнились его ненормально расширенные зрачки. Всё, труп уже. Истекающий пеной изо рта, трясущийся в агонии труп. С тех пор Наруто себе поклялся, что никогда…

А тут Саске с похожим симптомом. Правда, пока он заключался только в тёмном пятне. Этого Наруто хватило, чтобы он напрочь забыл о девичьей скромности. Рванулся к стоящему в ванной собеседнику и схватил за запястье. Совершенно случайно в этой же руке оказалась зажата мочалка в мыле, которая немедленно полоснула Наруто по лбу. Тот даже не заметил, потянул руку Саске на себя. Пытался вспомнить подробности картинки. но годы успешно стёрли их из памяти юнца.

- Так ты колёсами приложился? – Наруто воззрился в лицо Саске, не выпуская его руки. Термин «колёса» приобретал иной смысл, более зловещий, чем побитый байк. А где колёса, там и что похуже.

- Ну, колёсами, и что? – Саске вырвал руку, всучил Наруто мочалку. – Раз уж ты здесь, на, держи, – и повернулся спиной.

- Итачи знает, что ты за его спиной творишь? – не спросил про Фугаку Наруто. Наверно, просто ещё не привык переводить стрелки на него.

- Ну, знает, дальше что?

- Что? – вспылил Наруто. – Ты спрашиваешь «что»? У тебя мозги есть вообще?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы