Читаем Анатомия любви полностью

Доктору Уильяму Бичему III

В Королевское Анатомическое общество

Эдинбург

Дорогой доктор Бичем!

Надеюсь, это письмо благополучно доберется до вас, и заверяю, что продолжаю усердно готовиться к врачебному экзамену. В качестве обучения я начала проводить первичные осмотры некоторых наших сограждан – как мужчин, так и женщин, – страдающих от различных болезней, в том числе, вынуждена признать, и от римской лихорадки. Искренне прошу простить мою дерзость, но я хотела бы узнать ваше мнение по одному вопросу. Проводились ли когда-нибудь эксперименты с прививкой от римской лихорадки? По совету одного знакомого и опираясь на его воспоминания о народном лекарстве из его детства, я давала пациентам отвар корня бородавочника, а заметив положительные результаты, добавила еще и компрессы с порошком этого корня, когда делала перевязки. Эффект был вдохновляющим. Настолько вдохновляющим, что я задумалась, не могут ли струпья с заживших фурункулов использоваться для прививки. Я понимаю, что ваше расписание, должно быть, полностью забито, но если вы все-таки найдете время, пожалуйста, напишите мне.

Искренне ваша, Хейзел СиннеттХоторнден-касл

По меньшей мере он, возможно, укажет ей, у кого в научном сообществе искать соответствующую литературу. Но где-то в глубине души Хейзел на самом деле мечтала о том, каким может быть его ответ: что, возможно, его письмо будет усеяно чернильными кляксами от волнения, а в конце каждого предложения воздвигнется восклицательный знак, потому что она решила проблему и решение все время было у них под носом! И никто больше никогда не будет страдать от римской лихорадки, потому что ее вакцину разошлют во все уголки Шотландии. Общество имени Эдварда Дженнера организует в ее честь ужин и торжественное мероприятие. И сам король потребует представить ее двору. И тогда ей вряд ли придется сдавать экзамен на врача; она в мгновение ока превратится в самого известного доктора королевства, не достигнув еще и возраста двадцати лет.

Когда не была занята осмотром новых пациентов в лаборатории или обходом больных на первом этаже Хоторнден-касл, Хейзел слонялась по холлу в ожидании ответа Бичема. Поэтому, услышав стук в дверь замка, она почувствовала, как внутренности скрутило в тугой узел. Сквозь окно она видела Джека, который на южном склоне позади замка учил Чарльза основам владения мечом.

– Нет, нет! – крикнула она Йоне. – Я сама открою.

Расправив юбки, она открыла дверь и увидела нечто намного более неожиданное, чем письмо.

– Приветствую, мисс, – сказал парень, отвешивая ей глубокий поклон. Лицо и волосы у него были покрыты сажей. Выпрямившись, он одарил ее широкой усмешкой, показавшей отсутствие нескольких зубов. – Слыхал, Джек Каррер ошивается где-то в здешних местах. Скажите ему, что Мунро восстал из мертвых.

Озадаченная, Хейзел пригласила парня в дом и помогла снять плащ. Один из его рукавов висел пустым. Этот парень, пропавший Мунро, вернулся в мир живых всего с одной рукой.

<p>28</p>

Мунро выпил два чайника чаю и съел целое блюдо печенья, а затем откинулся на спинку дивана, похлопал себя по животу и улыбнулся Хейзел и Джеку, которые не сводили с него глаз с того момента, как он появился на пороге Хоторнден-касл.

Мунро причмокнул губами.

– Да, позвольте сказать, что печенье было отменным, мисс. Просто отменным.

– Благодарю, – произнесла Хейзел.

– Мунро, – позвал Джек, не в силах больше сдерживать любопытство. – Где ты пропадал? И как лишился руки?

Мунро вздохнул так тяжело, что задрожала его верхняя губа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анатомическая дилогия

Анатомия любви
Анатомия любви

Джек Каррер – воскрешатель, который пытается выжить в городе, в котором так легко умереть.Когда молодые люди сталкиваются у королевского Анатомического общества, Хейзел не придает этому большого значения. Но после того как ее выгоняют с лекции прославленного хирурга доктора Бичема, она понимает, что ее новый знакомый может оказаться гораздо полезнее, чем она думала. А все дело в сделке, которую Хейзел заключила с преподавателем: если она сама подготовится и сдаст экзамен, он позволит ей продолжить свою медицинскую карьеру. Ее не допускают до занятий, так что девушке понадобятся книги, а еще – тела для практического изучения.Как удачно, что теперь она знает того, кто профессионально выкапывает трупы.Но у Джека есть свои причины для беспокойства: странные люди слоняются по кладбищам, его друзья исчезают прямо с улиц, а римская лихорадка, выкосившая тысячи жизней еще несколько лет назад, возвращается в город. И никого все это, кажется, не волнует. Разве что кроме Хейзел.Теперь Хейзел и Джеку предстоит работать вместе, чтобы раскрыть секреты, похороненные не просто в безымянных могилах, а в самом сердце эдинбургского общества.

Дана Шварц

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги