Читаем Андалусская поэзия полностью

Я вспомнил тебя во дворце аз-Захра[13]Стояла прекрасного лета пора,Был воздух прозрачен и нежен зефир, —Несли они сердцу спасительный мир;В саду серебрились, звенели ручьи —Как будто упали браслеты твои;Скользил по деревьям луч солнца косой,Клонились цветы под обильной росой:Как будто ко мне заглянули в глаза —И вот и на них появилась слеза…Раскрылась вдруг роза, свой сон поборя, —Все ярче и ярче пылает заря.И всё здесь — как память о нашей любви,Она неотвратно теснится в крови,И сердцу от памяти той нелегко —Ведь ты недоступна, ведь ты далеко!Когда бы и вправду меня ветерокК тебе отнести на мгновение мог,Пред взором твоим встал бы я — молодой,Но с бледным лицом, изнуренным бедой…А если б я встретился снова с тобой,То был бы опять я доволен судьбой!Ведь ты драгоценней каменьев любых —Кто любит, находит блаженство без них.Моя драгоценность, бесценная ты,Недавно еще, влюблены и чисты,Друг с другом мы спорили в силе любви…Ужель ты обеты забыла свои?..

* * *

Перевод Ю. Хазанова

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги