голос. Казалось, что слова, которые он произносил, начинали зарождаться еще где-то на уровне
живота.
— И где только дают такие имена… — Хмыкнул Эдрик.
— В Нижних Мирах, конечно, — ответил пришелец без всякого намека на улыбку. Поднял
капюшон — ровно настолько, чтобы Эдрик мог разглядеть его лицо.
Это был не человек. Миндалевидные лиловые глаза, расщепленные надвое черной
молнией зрачков. Вытянутые вперед нос и челюсти, делающие их обладателя более похожим на
животное, чем на человека. Странные красноватые пористые образования на этой вытянутой
части… лица?... морды?.., перемежаемые с влажными черными участками. На лбу и щеках —
грубая, как будто спекшаяся кожа. Прижатые к черепу уши, выглядящие как бесформенные
уродливые наросты.
— Да ты просто красавчик, — сказал Эдрик, разглядывая демона. — Что надо?
Капюшон вернулся на место.
— Меня прислал Фремберг Либергхам.
— Ааа… Теперь начинаю понимать. Ты — тот тайвэ, который ему служит?
— Да.
— Долго же ты меня искал.
— Долго? — Переспросил демон. — Что для тебя означает «долго»? Я покинул
Обсидиановую Башню вчера ночью. В Рендекс прибыл два с четвертью часа назад. Уже час и три
четверти часа жду тебя в этом зале. Я опоздал?
— Нет, — скрупулезная точность демона развеселила Эдрика. — Не думал, что демоны
измеряют время человеческими часами.
— Я ознакомлен с вашими понятиями, языком и мерами измерений, — сообщил Аайглато.
— Это хорошо. Сколько времени ты тут еще сможешь пробыть?
— Столько, сколько тебе нужно.
— Я имею в виду — на поверхности земли.
— Время не ограничено.
— Вот как? — Хмыкнул Эдрик. — Любопытно. А я вот слышал, что демонам
проблематично надолго задерживаться в мире людей.
— Не всем, — не меняя тона, ответил Аайглато.
— У прочих тайвэ такие же способности?
— Нет. Только у меня.
— Почему?
— Фремберг усовершенствовал меня.
— …и он же познакомил тебя с нашими понятиями, языком и мерами измерений? Верно?
— Верно. Он дополнил меня. Научил мыслить как вы. Иначе мне было б сложно с вами
общаться.
Эдрик вздохнул.
— Ну что ж. Давай обсудим все по порядку. Расскажи мне о Ёнко Нарверише и Маскрибе
Рапхабельте.
— Что именно ты хочешь знать?
67
— Я думаю, ты понимаешь — что. Если ты и вправду умеешь думать как человек. Так что
давай-ка ближе к делу.
Рассказ тайвэ являлся лишь более подробной версией того, что Эдрик уже слышал от
Фремберга. Три месяца назад Ёнко во главе маленького каравана прибыл в Башню с очередной
партией книг. Он собирал их у переписчиков, архивариусов и букинистов на территории всего
Речного Королевства. Едва ли не в каждом крупном городе у Фремберга был свой человек.
Обычно к самим книгам переписчики прилагали списки, в которых указывались и отправляемые
книги, и те, которыми они только собирались заняться. В большинстве случаев Фремберг оставлял
эти послания без ответа (если, конечно, не считать ответом кошельки с золотом, доставкой коих
до книгочеев также занимался Нарвериш), но иногда все же Пепельный Маг указывал, что из
предлагаемой литературы его интересует в первую очередь, что — во вторую, а что не интересует
вовсе. Некоторые, желавшие отличиться, расхваливали свой «товар» не хуже торгашей на рынке.
С многозначительным видом они намекали на несметные сокровища, хранящиеся в той или иной
частной библиотеке. Здесь — последний экземпляр давным-давно исчезнувшей книги заклятий,
там — таинственные таблички с письменами, вытащенные из могилы безымянного древнего
властителя, где-то еще — редчайшие свитки, чудом уцелевшие после пожара, уничтожившего
Билкайрийскую Академию Высоких Искусств, древний центр ереси и чернокнижия…
Требовались только средства, чтобы выкупить все эти несметные сокровища. Фремберг относился
к таким сообщениям с изрядной долей скепсиса. Самых неуемных дураков он увольнял, тех, кто
пытался его обворовать — наказывал.
Маскриб никогда не числился среди тех, кто всеми правдами и неправдами пытался
выколотить из Пепельного Мага побольше денег. Вот уже несколько лет он честно выполнял свою
работу. Именно поэтому на его сообщение о том, что найдено нечто уникальное, Фремберг
обратил внимание. Нарвериш отправился в обратный путь на восток, и первым городом на его
пути был Рендекс. В своем письме Маскриб не сообщал никаких подробностей — очевидно, на
момент отправки послания он еще толком не успел разобраться в том, что именно попало к нему в
руки. По прибытии в Рендекс Нарвериш должен был отправить в Башню более подробный отчет.
Они прибыли в город вечером, перед самым закрытием ворот, в гости к книгочею Нарвериш
отправился ранним утром. Аайглато остался в гостинице. Нарвериш вернулся, запечатал письмо и
отправил тайвэ с этим посланием в Обсидиановую Башню. Прошло более суток, прежде чем
Аайглато сумел достигнуть цели — в Нижнем Мире, через который он шел, бушевала гроза.
Вскрыв письмо, Фремберг нашел только чистый лист…
— По пути ты никуда не сворачивал? — Как бы невзначай оборонил Эдрик.
Аайглато несколько секунд молчал, а затем произнес:
— Ты зря подозреваешь меня, человек.
— Насколько мне известно, демоны — особенно такие умные, как ты — не считают ложь
чем-то предосудительным.