Читаем Angel Diaries (СИ) полностью

- О, и эта накидка лишней не будет, добротный материал, – герцогиня потрогала капюшон и похвалила мой выбор. Остальной день прошёл в сборе моего багажа и перебирании нарядов. Мадам де Монтуар шёпотом напомнила мне про шкатулку и необходимость положить её в тайник. Но перед этим я забрала оттуда серьги, браслет, диадему и колье из изумрудов. К моему ужасу колье Афродиты внутри я не обнаружила. Я стояла возле стола и лихорадочно перетряхивала мешочки, стараясь вспомнить куда ещё я могла его положить.

- Вы заняты? – раздался голос за спиной. Не дожидаясь ответа, граф спокойно зашёл в мою спальню и сел на кровать.

- Колье Афродиты… я не могу его найти, – в моём голосе явно слышалась паника.

- Зачем оно вам? Насколько я помню, его примерка чуть не стоила вам рассудка, – удивленно посмотрел он на меня.

- Но это всё-таки подарок моего отца матери. Памятная вещь, какой бы она ни была, – ответила я расстроенно и села рядом.

- Поэтому я и подумал, что такой редкий предмет не должен лежать в пустующем замке, – произнёс он, и вытащив из рукава мешочек с колье положил его мне в ладони. – Заберём с собой, может, даже рискнёте снова примерить.

- Примерить? Да в нём я вела себя, как уличная девка, – сквозь зубы прошипела я.

- Вы слишком строги к себе. Потом поймёте для чего оно, – загадочно ответил Оливье.

Я непонимающе уставилась на моего собеседника, ожидая, что он, всё же удостоит меня пояснениями.

- Кстати, уже ночь, а значит время сказок, – напомнил мне граф.

- Какие ещё сказки? Вчера меня чуть не задушили, – возмущенно заметила я.

- Ну, то было вчера. Всё прошло, и вы достаточно отдохнули, – мило улыбнулся он мне, после чего добавил: – За это я вам сделаю подарок – не одену сие прекрасное ожерелье перед алтарём, на вашу прекрасную шею, – и игриво похлопал по мешочку с проклятым украшением.

– Вы серьёзно? – с ужасом воскликнула я.

- Абсолютно. Тогда свадьба точно надолго запомнится. О ней, знаете ли, будут говорить десятилетиями, – иронично и воодушевлённо прокомментировал он.

- Да, от такого подарка нельзя отказываться, – саркастично ответила я, представив, как буду извиваться на полу в церкви, если это украшение будет на мне.

- Дорогая не стоит дуться. Я просто хочу отвлечь вас от горьких мыслей. Скажу Мод, чтобы она подготовила вас ко сну, а вы тем временем продумайте сказку. Я так соскучился по вашему наивному лепету…

Он вышел из спальни, забрав колье с собой. Служанка, раздевая меня ко сну, решила поделиться своими наблюдениями:

- Месье граф в хорошем настроении сегодня. Он послал меня, чтобы я подготовила его «Шехерезаду». Кстати, кто это? – полушепотом щебетала она, развязывая мой корсет.

- Куртизанка восточного владыки, – буркнула я.

- Ну, что вы! Месье граф не мог бы вас так грязно назвать, – возразила Мод.

- О, у месье своеобразное чувство юмора. Ему нравятся раскрепощенные женщины, – усмехнувшись, ответила я, сбросив юбки и натянув длинную рубашку для сна.

- Но женится-то он на вас, – улыбнувшись, заметила служанка, подобрав мои вещи, и ожидая пока я сниму чулки.

- Вот это меня больше всего удивляет, – честно призналась я ей.

Оливье появился минут через пятнадцать после ухода Мод. На нём был длинный зелёный бархатный халат.

- Вы не возражаете, что я воспользовался гардеробом вашего старшего брата? Мы с ним оказались одного роста, – он указал на халат.

- Всё, что в замке, принадлежат вам. Этот подарок я вам сделала в Лилле, – язвительно указала я на эту деталь.

- Как и всё, что есть в моём замке – вам , – ответил на это граф, – Если бы вы читали договор внимательно, а не начали бы биться в истерике, при виде строк о деторождении, то поняли бы, что я позаботился о вас на случай своей смерти. Или неспособности управлять землями, – спокойно ответил он на мои колкости.

В этот момент мне стало стыдно за свои дерзкие реплики.

- Простите, я не знала, – пристыженно ответила я.

- Порой вас захлестывают эмоции. Но всё же халат довольно удобен, – он улыбнулся и указал на мою сторону кровати, – Однако, я не привык спать сидя или стоя, а тем более слушать при этом ваши рассказы.

После того, как мы легли, некоторое время я молчала.

- Герцогиня, наверное, подумает, что мы ведем себя вызывающе, – наконец заметила я.

Оливье, усмехнувшись, фыркнул.

- Меньше всего меня волнует мнение этой развратницы, – ответил он, – Но мы отвлеклись, начинайте же вашу сказку.

- Жил был король и королева. Долгое время у них не было детей, но всё же, наконец, родилась у них дочь, – начала я.

- Дорогая, вы явно не хотите иметь первенцем сына, – подметил граф, – В ваших сказках всегда рождаются девочки.

- Они приятнее в общении, – аргументировала я, улыбнувшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Angel Diaries

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы