Читаем Angel Diaries (СИ) полностью

Видимо, мой вопрос прозвучал чересчур наивно, но зная, что граф не станет волноваться по мелочам, я утвердительно кивнула. Остаток ночи прошёл спокойно, а на следующее утро началась оживлённая кутерьма. Дневник матери и стихи Петрарки я спрятала в складках взятой накидки. Сидя в экипаже, я держала её на руках, заявив, что немного замёрзла.

В Амьен мы приехали в конце дня, но все лавки были открыты. Поэтому герцогиня, несмотря на путешествие со скачками по деревенским колдобинам, потащила нас с Теофилией делать покупки. Граф молча всучил мне в руку пухлый кошель, и на попытки возразить, получила от него отповедь прилюдно:

- Сударыня, одежда для свадьбы всегда покупается на деньги жениха. По крайне мере, в моей семье. И это не обсуждается, – холодно произнёс он.

Приняв кожаный кошель, я направилась со своими спутницами в те лавки, куда нас влекла мадам де Монтуар. В первой были приобретены расшитые жемчугом красивые туфли из атласа цвета слоновой кости. Во второй лавке были закуплены белоснежный веер и такие же белоснежные перчатки, украшенные золотистой вышивкой. В ювелирной лавке мы приобрели позолоченный гребень. Следующее место изобиловало изделиями из батиста, кружев и шёлка. Именно здесь было решено купить ночную рубашку для первой брачной ночи.

Эта лавка числилась за мадам Дюпле. Сама хозяйка – худая и бледноватая женщина в годах, с седыми волосами, но с невероятно живыми глазами, радушно встретила нас, как только мы появились на пороге. Вначале мой взгляд упал на простую ночную рубашку, с кружевным воротником, но мадам де Монтуар тут же отчитала меня за такой выбор:

- Ваш будущий супруг проявляет к вам такую щедрость! Зачем же его обижать? – заметила она и всучила мне нечто кружевное, воздушное, с множеством завязочек.

Выбранная ею ночная рубашка напоминала дорогое пирожное – количество кружев на нём казалось немыслимым, а тонкие ленты-завязки бледно-розового цвета, образовывавшие большие цветы, даже сами по себе могли быть прекрасными украшениями для любой сорочки или блузы.

- Моя дорогая, эта ночная рубашка так и просится быть надетой, в такую ответственную ночь, – проворковала герцогиня.

- Мне кажется, что лент здесь чересчур много, – попробовала я высказать свое мнение, – Да и я буду похожа в ней, скорее, на десерт.

- О, мужчины любят сладкое! К тому же, эти завязки придают рубашке загадочность; развязывать их так возбуждающе, – не отступала мадам де Монтуар.

Возможно, если бы я не была столь уставшей, не стремилась поскорее сбросить башмаки, умыться и распустить шнуровку на корсете, то я бы поспорила с герцогиней. Но видя её активный настрой, мне пришлось согласиться и оплатить это облако из лент и кружев. Все мы были изрядно уставшими, не считая мадам де Монтуар. Казалось, что энергия била из неё неиссякаемым фонтаном.

После, к нашему счастью, спокойного ужина мы поднялись в отведенные для нас комнаты. Наши спальни с графом оказались в разных концах довольно длинного коридора. Оливье и виду не подал, что это его задело или расстроило. Он довольно официально пожелал мне спокойной ночи, поцеловав руку, и в компании Гримо скрылся в своей комнате.

Я же стала рассматривать свою новую спальню, в то время как Мод занялась шнуровкой моего платья. В комнате преобладали тёмно-бордовые тона, отчего она казалась мрачной, даже несколько зловещей.

– Вы явно не нравитесь этой даме, – пробормотала служанка, помогая снять мне юбки, – Поселить гостей в такой спальне – это ли не издевка?

- Но тут довольно большой камин, к тому же она спасла меня от смерти. Да и свадьбой нашей будет заниматься, – возразила я.

- Зря вы ей позволили заниматься таким торжеством. Такая ещё и порчу на вас наведёт от зависти, – бормотала Мод, возясь с моим одеянием.

Я не знала, что на это возразить. Герцогиня меня настораживала. Её поведение, и, временами, даже манера речи казались неестественными и лицемерными. Но действия её были совершенно иными. Одно уже спасение моей жизни на многое закрывало глаза и многое ей прощало.

Я уже легла в постель, и закрыв глаза, попыталась заснуть, как дверь в спальню приоткрылась и в комнату проскользнул граф. Я сонно взглянула на него:

- Так велико желание послушать на ночь сказку? – язвительно прозвучал мой вопрос.

- Ну, что вы, я не собираюсь вас беспокоить по этому поводу, учитывая вашу усталость, – ответил он, расположившись в кресле возле камина, – Просто, знаете ли, уже привык, что под боком находится нечто тёплое.

Его улыбка действовала на меня успокаивающе, но слова, произнесённые им, не могли не зацепить. «Нечто тёплое»…

- У вас вроде бы есть Гримо, – ответила я, и пронаблюдала за его реакцией.

Граф скривился и вздохнул. –

Мой слуга не может заменить вас. Вы явно вне конкуренции, – сказав это, он прислушался к звукам из коридора.

Я обратила на это внимание и, кивнув, спросила:

- Вы чего-то ожидаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Angel Diaries

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы