- Наверное, вам это почудилось, но я спала только в компании Мод, – холодно ответила я, кожей чувствуя потоки лжи.
- Да, ваша светлость, кроме меня и госпожи в комнате никого не было, и никто к нам не заглядывал, – ответствовала служанка сделав книксен.
- Ваша прислуга всегда так дерзко встревает в разговор? – приподняла бровь герцогиня.
– Конечно, если дело идёт о моей чести, – спокойно ответила я, – Но поторопимся на ваш прекрасный завтрак. Путь нам предстоит долгий, – перевела я тему и ловко взяла накидку с книгами, что были в ней спрятаны. О них знала только моя служанка, и та быстро приняла ценную ношу, спускаясь вслед за нами по направлению к экипажу.
За завтраком, довольно обильным и разнообразным, я наблюдала за Теофилией. Девушка выглядела подавленной, объяснив своё настроение дурными снами.
- Дорогая, я могу предложить вам прочесть молитвы, которые утешат вас в ночи, – предложил аббат д’Эрбле.
Граф еле сдержался от усмешки, а вот мне пришлось сделать вид, что подавилась паштетом. Девушка же холодно, но вполне вежливо поблагодарила его и принялась за завершение трапезы.
Когда мы садились в экипаж, граф с некоторым недоумением наблюдал за вторым, точно таким же, набитым тюками с одеждой и сундуками. Его выводили со двора слуги.
– Мадам, что это? – обратился он к герцогине.
- Как что?! Наш с Теофилией гардероб! У вас я пробуду достаточно долго, но “чудные” фасоны Прованса меня не прельщают. А менять платье я привыкла три раза на дню. Увы, во мне нет смирения мадемуазель де Бельфор, и довольствоваться, как она, тремя нарядами я не могу, – ответила мадам де Монтуар, гордо подняв голову, и поудобнее усаживаясь в экипаже.
- Дорогая, да мне с вами сказочно повезло, – Оливье поцеловал мне руку и сел напротив.
Поначалу герцогиня была против служанки в экипаже для господ, но граф заявил, что иначе мы никуда не поедем, и Теофилия останется без практики в устройстве свадеб. Мод, сидевшая с моими вещами в руках, с благодарностью посмотрела на Оливье.
Наше путешествие было тряским и громким. Все слушали преимущественно мадам де Монтуар. Она же, найдя внимательную аудиторию в лице меня и Теофилии, пустилась пересказывать сплетни Парижа, Амьена, Мадрида и ещё около пяти городов за последние лет десять. Вначале в рассказах преобладали интересные, даже изредка поучительные, случаи на приёмах, балах и других крупных светских мероприятиях. Затем смешные и более непринуждённые истории из разряда нелепиц. И, наконец, пикантные… На последних граф еле сдерживался; он сидел, поджав губы, с недовольным видом. Судя по всему, он в любое мгновение готов был с радостью покинуть экипаж, причём на полном ходу. Мне также было не совсем удобно выслушивать чересчур дерзкие и откровенные речи при других людях. Обычно подобным делятся наедине, а не в присутствии всех.
- Знаете, я тут захватил житие святого Бенедикта, – промолвил нерешительно аббат.
- Отлично, друг мой!!! Прочтите же его скорее! Вы же знаете, как я люблю богословие, – с напором воскликнул Оливье.
Тихонько улыбнувшись, я согласно закивала. Даже Теофилия высказала надежду на чтение вслух, правда весьма вяло. Герцогиня скривилась, но замолчала. Ей всё же пришлось слушать скучные и заунывные главы и мелодичную речь аббата, что моментально успокаивала и усыпляла. Мои веки стали тяжёлыми, и я погрузилась в лёгкую дрёму. В ней я пребывала до приезда на постоялый двор. Там мы с графом снова поселились в разных комнатах, но ночью он так и не пришёл. Видимо, его никто не беспокоил. Я же, напротив, ощущала все прелести бессонницы, поэтому решила убить время чтением прихваченных из замка книг.