Читаем Angel Diaries (СИ) полностью

Меня встретила в комнате полная женщина преклонных лет, одетая в чистое коричневое платье и белый чепец, из-под которого виднелись жесткие седые волосы. У женщины были крупные черты лица, карие внимательные глаза. Меня она встретила неуклюжим реверансом, но поджав губы. Это и была Мария, няня Рауля. Мария выкормила Рауля из рожка, когда он появился в замке и далее выхаживала его. Женщиной она была не особо грамотной и грубоватой, но все же старательно выполняла свою работу, оберегая его здоровье, но увы, не даря ласку.

Пока она стягивала с Рауля одежду, чтобы подготовить его ко сну, мальчик болтал со мной:

- Ангел, а почему ты не можешь остаться у нас ночевать? У нас полно комнат пустых, я сам видел, – недоумевал он.

- У меня есть свой дом и дядя, который тоже хочет иногда меня видеть, – я не стала объяснять про приличия, мальчик мог просто не понять причину.

- Ты обещала мне сказку, – Рауль вспомнил про свой маленький шантаж.

Я села на кровать рядом с ним и попыталась вспомнить нечто приемлемое для детских ушей и восприятия. В течении получаса я рассказывала ему о подвигах Геракла.

- Странно, что тот бык был не испанским, а из другого места, – проговорил мальчик.

- Почему? – удивилась я.

- Месье граф говорит, что самые лучшие быки в Испании, они самые злые, – после этих слов Рауль уже спал.

Я потихоньку вышла из комнаты, кивнув на прощание Марии. Когда я спустилась вниз граф поджидал меня в холле.

- Вы слишком долго возились с ребенком, – холодно произнес он.

- Сказка была интересная и он боролся со сном – призналась я.

- Что за сказка? – мужчина с интересом спросил.

- Подвиги Геракла, – я рискнула открыть свои источники и посмотреть за реакцией.

- Ему рано еще познавать Мифы и Легенды Древней Греции, – возразил граф.

- Я убираю пикантные моменты, – я не желала сдаваться.

Слуга подошел ко мне с моей верхней одеждой и помог мне надеть накидку, подал берет и перчатки.

- На сегодня мое пребывание здесь подошло к концу? – спросила я.

- С чего вы взяли, сударыня? – месье

де Ла Фер набросил плащ , застегнул камзол и надел шляпу.

- Вы уходите домой, когда я вас отпускаю и не ранее. А сегодня у нас будет пикник, надеюсь вы любите природу?

- Пикник? Зимой? В сугробах? – я уставилась непонимающе на графа.

Пикники обычно проводились теплой весной, летом или ранней осенью, когда холода не наступили.

- Вы наверное забыли, но за окнами мороз, – подсказала я ему.

- Меня это должно остановить? – мужчина усмехнувшись пошел к дверям.

- Но зачем я вам там? – я потащилась за ним следом, с явно выраженной неохотой.

- Ну, сударыня это предприятие как раз для вас, вы же у нас романтик – любите стоя на холоде рисовать старые груды камней, по ночам лазить рассматривать обваливающиеся колодцы, откапывать из полуразвалившихся башен замерзших детей – вам просто не может не понравится такой пикник.

Я вздохнула и поняла, графа не переубедить, затем с помощью грума залезла на лошадь.

Гримо пришел с большой корзиной, куда положил все необходимое, несколько седельных сум было положено и на коня графа. Начинало темнеть, когда мы выехали со двора.

К моему ужасу мы отправились в лес, рядом с замком.

Пикник в компании голодных волков и сугробов ! Я впервые поверила в рассказы о безумии графа. Мы ехали минут пятнадцать, по тропинке в лесу, пока наконец, наш небольшой отряд не выехал на поляну.

- Отличное место для пикника, – произнес месье де Ла Фер слезая с лошади и сбивая ногой сугроб.

- Я поспорю с вами по этому поводу, – пробормотала я проваливаясь по колено в снег.

Мне пришлось стоять возле Данаи, пока граф и Гримо расчистили небольшое место на поляне от сугробов, притоптав получше снег. Именно на этот холодный наст Гримо стал вытаскивая из седельных сум и расстилать теплые одеяла черного и серых цветов. Я скептически приподняла бровь:

- Не думаю, что даже слои теплой шерсти могут полностью согреть нас, – в мое подтверждение порыв сильного ветра дунул нам в лицо, обдав холодной волной.

- Сударыня, у нас будет костер, – пояснил граф. – Мне кажется, что вы замерзли топтаться возле своей кобылы, поэтому идите и принесите побольше хвороста для него, благо его полно в лесу.

Я уставилась на своего собеседника , услышав такую наглость.

- Я и хворост?- только и смогла произнести я, все во мне клокотало от возмущения.

- Да, вы и хворост, надеюсь, что вы знаете как он выглядит, и мадемуазель, помните о долге вашего дяди, – просто ответил мужчина, подарив мне улыбку.

-Хорошо, – пробормотала я и отправилась в сторону тропинки, которая змеилась между деревьями.

– Гримо пойдет с вами и составит вам компанию – поможет нести вязанку, – крикнул мне вслед граф и его слуга быстро побежал за мной следом.

- И давно у месье де Ла Фер такие развлечения – заставлять дворянок ему прислуживать? – спросила я слугу, который шел подле меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Angel Diaries

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы