Читаем Ангел с Чёртова острова полностью

– Они сказали, что будут нас ждать возле старой набережной Лэндсвэген, – сказал Юлленшёльд, и тут мы их заметили. Около длинной каменной набережной стояло несколько машин скорой помощи и два полицейских автомобиля. Синие мигалки на крышах мерцали, как кристаллы в аппаратах для приготовления фруктового льда, и отбрасывали на лица собравшихся людей голубоватые отблески.

Юлленшёльд сбросил газ, и моторка медленно подошла к пристани. Не успели мы пристать, как в лодку запрыгнул врач скорой помощи. Он поинтересовался, можем ли мы с мамой и Юлленшёльдом самостоятельно передвигаться, и, услышав утвердительный ответ, полицейские и другие врачи помогли нам выбраться на берег.

Два врача занялись раной Мило, а папу уложили на носилки и понесли в ближайшую машину. Зеваки, столпившиеся за лентами ограждения, принялись нас фотографировать, сверкнула вспышка, потом еще одна, а затем из-за машины показалась какая-то женщина. Она подбежала к нам и бросилась на шею Юлленшёльду. Нас с мамой тоже подвели к машине скорой помощи, где молодой врач участливо спросил, не ранены ли мы. Мы обе покачали головами, однако нас все равно уложили на носилки, а доктор посветил нам в глаза фонариком, измерил пульс и давление.

– Ничего плохого я не вижу. Но все же давайте доедем до больницы, – сказал он.

– Подождите – надо выяснить, что там с Бальтазаром, – остановила его мама.

– Его сейчас увезут, – ответил врач.

– Я мигом. – Мама резко вскочила и выбралась из машины.

Двери машины, куда уложили папу, уже закрывались, когда к ним подбежала мама. Я вышла следом за ней. Мама склонилась над носилками и обхватила папино лицо руками. Я обрадовалась – хорошо, если мама его обнимет, он это точно заслужил. Но у мамы были другие планы. Она прижалась своими губами к папиным, причем довольно надолго. Дольше, чем нужно, чтобы показать, как она рада нашему спасению. Дольше, чем требуется для того, чтобы шепнуть: мы справились. Дольше, чем когда просто радуешься тому, что все закончилось.

Один из зевак за оградительной лентой замахал мне руками. Я взглянула на маму, которая наконец отпустила папину голову, и на папу, который по-прежнему держал маму за руку, и подошла к ленте.

– Что вы хотели? – спросила я.

– Ты кто и откуда? – спросил он по-шведски и поднес ко мне свой мобильник.

– Меня зовут Астрид Барос. Я из Норвегии, – ответила я.

– А это кто? – Он показал на маму с папой.

– Мои родители. Эмилия и Бальтазар. Они тоже из Норвегии.

– Вы приехали отдыхать и наткнулись на похитителей? – не отставал он.

– Можно и так сказать.

– Да уж, отдых принял неожиданный оборот. – И он подмигнул мне, словно старой знакомой.

– Мы не отдыхать туда поехали, – возразила я.

– Эй! – крикнули сзади. К нам быстро приближался полицейский.

– Оставьте-ка девочку в покое. Вам, журналистам, мы обо всем расскажем чуть позже. – Полицейский взял меня за руку и отвел к маме.

Когда мы садились в машину, носилки, на которых лежал Мило, подняли и тоже загрузили в скорую помощь. На Мило надели кислородную маску, однако глаза его были открыты.

44

Врачи обработали папину ногу, а мы с мамой долго беседовали с психологами, после чего всех нас поместили в одну больничную палату. Я попросила у мамы с папой разрешения сдвинуть вместе кровати, и родители кивнули. Улегшись в середке, я взяла их за руки и уснула.


На следующее утро, когда папу увезли на обследование, мы с мамой уселись завтракать, но тут дверь открылась, и на пороге возник Дурмот с букетом роз. Я подумала, что теперь все опять будет как прежде. У одного моего одноклассника есть папа – так вот, мы с ним очень похожи. Папа этот работает на платформе в Северном море, и одноклассник говорил, что вахта у папы 14 дней. Я в Северном море не работаю. Я еще ребенок. Но у меня тоже вахта: 14 дней у папы, а следующие 14 дней – у мамы. Бабушка права. Самый сложный труд – это быть человеком.

Я понурилась, но Дурмот первым делом протянул маме не цветы. Он дал ей газету. Шведскую газету. На первой странице – три фотографии. Одна – Юлленшёльд за рулем лодки. Вторая – Мило Милодрагович на носилках. А на последней мы с мамой возле машины скорой помощи. «Норвежская семья и загадочный затворник из Югославии спасают шведского миллионера», – гласил заголовок. Не поприветствовав нас и не справившись о нашем самочувствии, да вообще ни слова не проронив, Дурмот перелистнул страницу. Фотография, на которой мама обнимает папу, заняла целый разворот. Над снимком написано: «Отправились отдыхать и попали в лапы к похитителям». Имелся там и подзаголовок: «Норвежские супруги и их маленькая дочка стали героями Швеции».

– Похоже, старая любовь не перегорает, – бросил Дурмот-Дурмот-Дурмот, сжимая букет, словно биту.

– Здравствуй, Турмод! – ответила мама. – За эти несколько дней мы как в аду успели побывать. В нас стреляли. Нас связали. Бальтазар сломал ногу, и я сделала шину из веток и ремней от рюкзака! Ты что – действительно злишься, потому что мы вместе радуемся спасению?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы