Мистер Дэрроу тоже улыбнулся, и довольно обходительно – но его лицо окаменело, когда, глядя в сторону мистера Пиктона, он приметил Маркуса. Быстро придя в себя, он резким движением будто приподнял невидимую шляпу, дав понять детектив-сержанту, что оценил его умный ход в расследовании. Маркус улыбнулся и салютовал в ответ, а мистер Дэрроу провозгласил:
– Благодарю достопочтенного окружного прокурора. И, должен сказать, что впечатлен его стараниями разузнать все о моей… репутации.
Мистер Пиктон, заметивший этот маленький обмен любезностями между мистером Дэрроу и Маркусом, широко улыбнулся:
– Мистер Дэрроу завышает меня, ваша честь. Он, вероятно, не знает, что я лишь
Напустив на себя озадаченный вид, чрезмерный настолько, чтобы ясно дать понять – на самом деле чин мистера Пиктона ему отлично известен, – мистер Дэрроу почесал в затылке:
– Помощник? Что ж, конечно же, прошу прощения у обвинения, ваша честь, – я полагал, что в деле о преступлении, за которое может быть назначена смертная казнь, в деле, преисполненном такой важности, как это, обвинение штата предпочтет, чтобы народ представлял старший по должности.
– Как вашей чести известно, здесь, в Боллстоне, мы можем насладиться столь же немногим количеством недель умеренной погоды, что и жители Чикаго, – вмешался мистер Пиктон. – И нам не хотелось лишать мистера Пирсона ни одной из них. А поскольку производил расследование по этому делу я, мы сочли благоразумным положиться на мои скромные способности.
Судья Браун кивнул с чуть раздраженным видом:
– Если вы оба, джентльмены, уже закончили пикировку, я желал бы знать, удастся ли нам услышать аргументы защиты против обвинения до полудня. Мистер Дэрроу, обвинение штата не имеет возражений, вам позволено выступить первым адвокатом вашего клиента в этом суде. Надеюсь, вы не жалеете о своей поездке. Итак, миссис Хантер, вы услышали весьма серьезные обвинения против вас. Каковы будут ваши возражения?
Посмотрев на Либби, тревожно уставившуюся на него, мистер Дэрроу кивнул. Она снова встала, скрестила руки и произнесла:
– Я невиновна, ваша честь.
По залу суда прокатилась волна шепота, раздался стук молотка судьи Брауна.
– Очень хорошо, – изрек он, еще раз хмуро оглядев зал. – Что ж, мистер Пиктон, в отношении… – Судья прервался, заметив, что мистер Пиктон непонимающе пялится на мистера Дэрроу, со столь же искренним выражением лица, что было у его рослого противника несколькими секундами раньше. – Мистер Пиктон? Вы что, сэр, загипнотизированы опытным адвокатом из Иллинойса?
Встряхнувшись, мистер Пиктон обернулся к судье:
– Хм-м? О!
– Вы находите их возражение недостаточным, мистер Пиктон?
– Не
Судья сурово уставился на него:
– Мистер Пиктон – мы с вами за последние несколько лет провели в этом зале слишком много дел, чтобы я не понимал, к чему вы клоните. Но сейчас здесь нет жюри присяжных, которых бы вы могли дразнить своими предположениями, а я не допущу никаких игр с залом. Мистер Дэрроу квалифицированный адвокат, и, кажется, не страдает дефектами речи. Если бы он пожелал каким бы то ни было образом уточнить возражение ответчицы, уверен, он бы так и поступил. Вы желаете как-то уточнить возражение, мистер Дэрроу?
– Разумеется, нет, ваша честь, – ответствовал адвокат с мрачной серьезностью. – Возражение простое, открытое и безусловное: «Невиновна».
– Вполне ясно, – отозвался судья Браун. – На будущее, мистер Пиктон, обвинение может держать свои предположения, равно как и надежды, при себе.
Мистер Пиктон лишь улыбнулся и поклонился.
– Итак, – продолжил судья, – в отношении залога…
–
– Да, мистер Пиктон, – кивнул старик. – Залога. Вы знакомы с этой практикой?
– В подобных делах – боюсь, что нет, ваша честь. Подсудимая обвиняется в чудовищном насильственном нападении на собственных детей, один из которых едва выжил и в данный момент является главным свидетелем обвинения. Неужели суд всерьез полагает, что в подобных обстоятельствах обвинение хотя бы на секунду способно допустить возможность
– Суд полагает, что обвинение способно следовать правилам уголовного судопроизводства,
Мистер Пиктон постарался сдержать улыбку и кивнул с, как говорится, подчеркнутым уважением: