Читаем Ангел тьмы полностью

– Так что новый век принесет новую юриспруденцию, – такой мистер Пиктон подвел итог, когда мы расселись поздно вечером на парадном крыльце его дома. – Процессы, где жертвы и свидетели предстают перед судом вместо обвиняемых, где убийцу рассматривают как «женщину», а не как личность… ах, доктор, это не шаг вперед, вот что я скажу, и что-то не хочется мне быть его частью. Если все так пойдет и дальше, мы окажемся в каком-то мрачном мире, где юристы пользуются невежеством среднего обывателя, чтобы манипулировать правосудием, подобно священникам в Средневековье. Нет, если мы проиграем это дело – когда мы проиграем это дело, – подозреваю, оно будет моим последним.

– Хотелось бы мне суметь найти здесь хоть какой-то аспект, что принес бы вам утешение, – тихо ответил доктор. – Но, боюсь, я его не вижу. Дэрроу – юрист будущего, уж это вполне очевидно.

– А я – пережиток прошлого, – согласно кивнул мистер Пиктон, потом хихикнул. – Пережиток прошлого – в сорок один год! Не очень-то справедливо, не так ли? А, ладно – таковы судьбы нового века.

Человеку этому стоило отдать должное: в отличие от многих других азартных натур, что я знал, проигрывал он с подлинным изяществом, и, думаю, вряд ли хоть кто-то из нас недооценивал его способность принять поднесенную ему в суде голову (его собственную) и сохранить философский настрой – кроме, конечно, мисс Говард, которая всегда последней из нашего отряда смирялась с любой неудачей и поражением.

– Вы двое можете просто умыть руки, будто все уже закончилось, – выпалила она, сидя на ступеньках с маленькой керосиновой лампой и большой картой штата Нью-Йорк. – Боже мой, Дэрроу даже не успел приступить к своим аргументам – у нас еще есть время что-нибудь предпринять.

– Да? И что же? – осведомился мистер Мур. – Сама подумай, Сара, – тебе не побороть предубеждений целого общества и женщины, столь смертоносно коварной, как эта, да в придачу такого проныру-юриста, как Дэрроу, причем всех сразу, и при этом еще надеяться выжить. – Он опустил глаза и обратился к мистеру Пиктону. – Я не хотел тебя обидеть, Руперт.

Но мистер Пиктон лишь салютовал другу трубкой:

– Все нормально, Джон, уверяю тебя. Ты абсолютно прав – этот человек обратил в триумф то, что должно было стать катастрофой. Снимаю перед ним шляпу.

– Ну хорошо, прежде чем все вы друг за другом выстроитесь с выражениями почтения к этой юридической гадюке, – парировала мисс Говард, – не будете ли против, если я предложу кое-какие дальнейшие попытки спасти наше дело? – Она глянула на свою карту. – У нас по-прежнему нет одного важного элемента – кого-то, кто что-нибудь знает о семье Либби Хатч.

– Сара, – вмешался Маркус, указывая в направлении здания суда, – эти присяжные пока что-то не очень-то восприимчивы к психологическому анализу контекста детства Либби.

– Нет, – отвечала мисс Говард, – и этого я и не предлагаю. Не забывайте, к Мюленбергам она поступила кормилицей. Она должна была прежде родить ребенка, и этот ребенок должен где-то быть, на земле или под землей.

– Но вы искали много дней напролет, Сара, – заметил Люциус. – Вы прочесали практически каждый дюйм округа Вашингтон…

– И, быть может, тут я и ошиблась, – ответила мисс Говард. – Подумайте, Люциус, – окажись вы на месте Либби и получи такую работу, как у Мюленбергов, разве стали бы вы давать им хоть какой-то шанс проверить подлинные факты своего прошлого?

Прежде чем Люциус успел ответить, вмешался доктор:

– К чему вы клоните, Сара?

– Она слишком умна для такого, – продолжала мисс Говард. – Если в родном городе у нее осталась какая-то тайна и даже если она просто оставила там семью, этой семье наверняка были известны какие-то вещи из тех, что Либби не желала выдавать другим, и уж точно не людям, которые могли нанять ее кормилицей. Вы сами это говорили, доктор, – особенности поведения этой женщины должны крыться в ее детстве. Поэтому Либби нужно было устроить так, чтобы никто никогда не узнал, откуда она на самом деле. С другой стороны, ей все же пришлось назвать, откуда она – из мест, которые действительно могла описать, о которых хоть что-то знала, – чтобы сделать свой рассказ убедительным.

– Это верно, – заметил Сайрус, обдумав сказанное. – Она наверняка заметала следы, по крайней мере, таким вот образом.

– Но не могла же она быть отовсюду сразу! – возразил мистер Мур.

– Джон, постарайся прислушиваться чуть дольше тридцати секунд, – огрызнулась мисс Говард. – Она не могла быть отовсюду сразу. Она узнала, что Мюленбергам нужна кормилица, из газетного объявления – значит, она была из местных. Она много болтала о городах Вашингтона – значит, провела там какое-то время. Но если она пыталась скрыть свои корни, то уж точно приехала не из округа Вашингтон – что означает…

Мистер Пиктон хрустнул пальцами:

– Что означает, что вам, возможно, стоит вернуться в Трой, Сара. Это центр округа Ренсселир, что южнее Вашингтона – на восточном берегу реки. А Стиллуотер расположен на другом берегу, по ту сторону границы, разделяющей эти округа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласло Крайцлер и Джон Скайлер Мур

Алиенист
Алиенист

XIX век на исходе. Нью-Йорк, уже ставший вселенским Вавилоном, потрясен чередой неслыханных доселе зверств. В городских трущобах убивают детей, и увечья, которые наносят им, от раза к разу все изощреннее. Исполняется некий кровавый ритуал, а полиция не способна решить эту жуткую загадку. Будущий президент США Теодор Рузвельт собирает группу специалистов, для которых криминальные расследования — дело такое же новое, как и для профессиональных детективов. Так на сиену выходят выдающийся психолог-алиенист Ласло Крайцлер, репортер уголовной хроники газеты «Таймс» Джон Скайлер Мур, первая» истории женщина-полицейский Сара Говард и детективы сержанты братья Айзексоны — сторонники нетрадиционных методов ведения следствия. Охота начинается…Однако новое зло в старой Америке уже проснулось — и никто не сможет пережить встречу с ним лицом к лицу. Роман Калеба Карра «Алиенист», самый знаменитый исторический триллер последнего десятилетия.

Калеб Карр

Триллер

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы