Читаем Ангелы-хранители полностью

На следующий день после Рождества Винс встречался в Сан-Франциско, в принадлежавшем дону Тетранья ресторане, с Фрэнком Диченциано, доверенным капо семьи Тетранья, который подчинялся лично дону. Винс нервничал. В fratellanza были свои правила насчет убийств. Черт, у них был свой кодекс чести, касавшийся буквально каждого движения, они, наверное, и посрать без этого не могли! Однако к кодексу убийств они относились чуть серьезнее, чем ко всему остальному. Первое правило кодекса гласило: ты не должен убивать мужчину в кругу семьи, если только он не залег на дно и по-другому до него не добраться. Что ж, в этом отношении Винс чувствовал себя совершенно спокойно. Однако, согласно другому правилу, чтобы добраться до объекта, ты не имел права убивать его жену, или детей, или бабушку. Любой исполнитель, совершивший подобную вещь, по идее, должен был быть ликвидирован своими же нанимателями. Винс надеялся убедить Фрэнка Диченциано, что Веласкес – это особый случай, ведь еще ни одному объекту не удавалось целый месяц ускользать от Винса, и то, что произошло в Рождество в Окленде, было неизбежно, хотя и крайне прискорбно.

На случай если Диченциано, а значит, и сам дон, будет в такой ярости, что не захочет выслушивать никакие объяснения, Винс специально вооружился, причем не только стволом. Винс отлично знал, что если они будут жаждать крови, то набросятся на него всей кодлой и отнимут ствол, не дав им воспользоваться, как только он, Винс, войдет в ресторан, еще не зная своего приговора. Поэтому Винс обмотался пластичной взрывчаткой и приготовился взорвать их, подняв на воздух ресторан, если его, Винса, попытаются прикончить.

Винс не был уверен, что переживет взрыв. Конечно, в последнее время он вобрал в себя жизненную энергию стольких людей, что, вероятно, уже стоял у порога бессмертия, которого так жаждал, – или уже его достиг, – однако ему не суждено узнать пределы своих возможностей, не проверив себя на прочность. Если бы ему приходилось выбирать между необходимостью оказаться в эпицентре взрыва… или быть расстрелянным этими умниками, чтобы затем быть закатанным в бетон и оказаться на дне залива, Винсу, пожалуй, все же подошел бы второй вариант, дававший как-никак больше шансов выжить.

К удивлению Винса, Диченциано, смахивавший на белку с засунутыми за щеки орехами, остался в полном восторге от того, как Винс выполнил заказ, заявив, что дон очень высоко ценит Винса. И когда тот вошел в ресторан, его никто не обыскивал. Их с Фрэнком усадили в угловую кабинку и обслужили как почетных гостей, предложив блюда, не указанные в меню. Они пили «каберне совиньон» за триста долларов – подарок от дона Марио Тетраньи.

А когда Винс осторожно затронул тему убитых жены и бабушки, Диченциано сказал:

– Послушай, мой друг, мы знали, что эта ликвидация будет непростым делом, требующим полной отдачи, а потому правила можно было нарушить. А кроме того, они были не нашими людьми, а всего лишь паршивыми мексикосами. Они никогда не занимались нашим бизнесом. Ну а если уж они решили пролезть в него, то могли бы предвидеть, что мы не станем играть по правилам.

Винс вздохнул с облегчением и посреди ланча пошел в мужской туалет отсоединить детонатор, так как вовсе не хотел, чтобы теперь, когда кризис миновал, пластит случайно сработал.

В конце ланча Фрэнк дал Винсу список. Девять имен.

– Эти люди, которые, кстати, не все принадлежат к семье, платят дону за право заниматься липовыми удостоверениями на его территории. Еще тогда, в ноябре, предвидя твой успех с Веласкесом, я поговорил с этими девятью, и они наверняка не забудут, что дон ждет от них максимального сотрудничества.

Винс, не откладывая дела в долгий ящик, в тот же день отправился на поиски того, кто мог бы запомнить Трэвиса Корнелла.

Поначалу его ждало разочарование. Двое из первых четверых людей в списке оказались недоступны. Закрыли лавочку и отправились на каникулы. Хотя, с точки зрения Винса, представители криминального мира не должны вот так запросто уезжать на Рождество и Новый год, словно школьные учителя.

Однако пятый человек в списке, Ансон Ван Дайн, оказался на рабочем месте, в подвале топлес-клуба «Горячие цыпочки», и в семнадцать тридцать двадцать шестого декабря Винс нашел то, что искал. Ван Дайн посмотрел на фотографию Трэвиса Корнелла, которую Винс обнаружил в материалах старых номеров газеты Санта-Барбары:

– Да, я его помню. Он не из тех, кто легко забывается. Он не иностранец, стремящийся в один миг заделаться настоящим американцем, как большинство моих клиентов. И не жалкий неудачник, которому нужно сменить имя и спрятать лицо. Он не здоровяк и не строит из себя крутого, но все равно производит впечатление человека, способного размазать по стенке любого, кто окажется у него на пути. Очень выдержанный. Очень наблюдательный. Такого не сразу забудешь.

– Вот кого точно не сразу забудешь, так это ту роскошную телку, которая с ним была, – подал голос один из двух бородатых вундеркиндов, сидевших за компьютером.

– На такую даже у покойника встанет, – заметил другой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Watchers - ru (версии)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы