Читаем Ангелы с плетками полностью

Кеннет перегнулся и, взяв меня за талию, точно куклу, приподнял и усадил на себя сверху, так что мое лицо коснулось кончика его хуя, а моя щелка расположилась прямо над его ртом. Осторожно раздвинув пальцами мои припухшие нижние губы, он вставил свои в брешь, пробитую им в тот же день, одновременно поглаживая мне груди и приподнимая свои ягодицы, а тем временем его воспаленное разбухшее орудие искало мой рот. Теперь я практически не ощущала никакой боли — лишь слабое покалывание, которое усиливалось от прикосновений его языка к моей чувствительной коже. Затем меня вновь, как утром, охватило чувство блаженного удовлетворения, я непроизвольно обхватила губами хуй, сжимая рукой его основание, и до упора засунула в рот, благодарно посасывая и забыв о всяком стыде. Наконец, не в силах больше сдерживаться, я отпустила его и спрятала лицо между ног Кеннета, заглушая исступленные крики в мягкой шерсти на его бедрах.

Прошло какое-то время — не знаю сколько. Хоть я и не лишилась чувств, у меня остался провал в памяти. Лежа без движения, я ощущала, как твердый хуй Кеннета трепетал, зажатый в ложбинке между моими грудями. Мои ноги обхватывали Кеннета за талию, и он влажным пальцем нежно гладил бороздку между моими ягодицами.

Едва я пошевелилась, он приподнял меня и, положив на кровать, сказал, что теперь его очередь. Наверное, он заметил страх у меня в глазах и поэтому рассмеялся, сказав, что со временем я научусь этим наслаждаться. Без долгих разговоров и без явных опасений он широко раздвинул мне ноги и медленно вошел, двигаясь взад-вперед и постепенно растопыривая меня, пока я снова не ощутила самим нутром ласковый бьющийся конец. Кеннет оставался в этой позе, а в меня хлынул теплый поток, наполняя удивительным блаженством, которое заставило меня поднять ноги и положить их ему на плечи. Я подтягивала ягодицы кверху, чтобы сильнее почувствовать Кеннета и, если можно, засунуть хуй в себя еще глубже. Мы одновременно вздохнули, наши губы встретились и соединились, и мы оба покатились по кровати, прильнув друг к другу в судороге греховного наслаждения.

В ту минуту я не испытывала ни стыда, ни страха, а была счастлива. Лишь теперь, когда я оглядываюсь назад и понимаю, в кого превратилась за считанные дни, меня переполняет отвращение к собственной похоти. О, в этом больше нет никаких сомнений! Я ТОЖЕ ЧУДОВИЩЕ! Вправе ли я утверждать, что я лучше, чем они? Или хоть чем-нибудь отличаюсь? Ведь я согласна делать все, что доставляет мне это сладостное и жуткое чувство ни с чем не сравнимой удовлетворенности — чувство, которое никогда не надоедает и о котором я стала думать постоянно!..

Я положила голову Кеннету на грудь и лежала в оцепенении. Мне кажется, я заснула бы, если бы меня не разбудил его смех. Кеннет весь трясся. Желая узнать, что же могло вызвать такое веселье, я подняла голову и увидела Урсулу, стоявшую рядом. На ней был весьма странный наряд.

Она была совершенно голая, с растрепанными волосами, а к талии туго привязана огромная фальшивая елда с нарисованным на конце… лицом священника. В отличие от предыдущего, это чудовищных размеров орудие не имело прочих половых признаков. Оно присоединялось к широкому поясу из толстой подбитой кожи, пропущенному спереди назад и закрывавшему щель и ягодицы. Я хочу сказать, что пояс проходил между ногами на другую сторону, где запирался висячим замочком. Пизда Урсулы была полностью прикрыта.

Анджела подтолкнула ее к нам, чтобы мы могли лучше рассмотреть этот кошмар.

Меня ждало страшное потрясение: на конце я увидела миниатюрный портрет мистера Гарета — викария. Сходство было поразительное — суровое лицо, длинный нос и взгляд, обращенный ввысь, словно в молитве. То была возмутительная и комичная карикатура на дорогого отца Урсулы. По какой-то непонятной причине безудержный смех Кеннета оказался заразительным, и я тоже расхохоталась — ведь сцена была не только богопротивная, но и потешная. Анджела с улыбкой наблюдала за нами, явно довольная своим успехом. Я подумала: сколько часов она потратила на эту дьявольскую картинку?

Урсула же молча плакала, поглаживая жесткую, безразличную елду, и плевала на ее головку, дабы придать ей подобие жизни, отворачиваясь от жуткого лица, таращившегося снизу.

Ее длинные грушевидные груди с почти белыми сосками покачивались при каждом движении. Подняв одну руку, она попыталась погладить их. Но Анджела, стоявшая позади с небольшой плеткой, хлестнула Урсулу по руке, после чего та опустила ее и вновь принялась безысходно ласкать оцепенелую, безжизненную и холодную штуку, неуклюже торчавшую из живота. Разочарованно вскрикнув, Урсула рванулась вперед, пытаясь схватить ее губами. Однако, не в силах дотянуться, возвратилась к своему бессмысленному ритмичному занятию.

Перейти на страницу:

Все книги серии vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий

Пуговка
Пуговка

Критика РџСЂРѕР·Р° Андрея Башаримова сигнализирует Рѕ том, что новый век уже наступил. Кажется, это первый писатель РЅРѕРІРѕРіРѕ тысячелетия – РїРѕ подходам СЃРІРѕРёРј, РїРѕ мироощущению, Башаримов сильно отличается даже РѕС' СЃРІРѕРёС… предшественников (РЅРѕРІРѕРіРѕ романа, концептуальной парадигмы, РѕС' РЎРѕСЂРѕРєРёРЅР° Рё Тарантино), РёР· которых, РІСЂРѕРґРµ Р±С‹, органично вышел. РњС‹ присутствуем сегодня РїСЂРё вхождении РІ литературу совершенно РЅРѕРІРѕРіРѕ типа высказывания, которое требует пересмотра очень РјРЅРѕРіРёС… привычных для нас вещей. Причем, РЅРµ только РІ литературе. Дмитрий Бавильский, "РўРѕРїРѕСЃ" Андрей Башаримов, кажется, верит, что РІ СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературе еще теплится жизнь Рё СЃ изощренным садизмом старается продлить ее агонию. Маруся Климоваформат 70x100/32, издательство "Колонна Publications", жесткая обложка, 284 стр., тираж 1000 СЌРєР·. серия: Vasa Iniquitatis (РЎРѕСЃСѓРґ Беззаконий). Также РІ этой серии: Уильям Берроуз, Алистер Кроули, Р

Андрей Башаримов , Борис Викторович Шергин , Наталья Алешина , Юлия Яшина

Детская литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Детская проза / Книги о войне / Книги Для Детей

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература