Читаем Ангелы удовольствия (СИ) полностью

— Как нам представить тебя нашим клиентам? - потянулся он за сигарой в свой ящик. - Слышал, Роман тебя Кирой называет.

— Кирилл, - отвечал парень сурово и кратко.

— Кира мне нравится больше, - закурил сигару. - Интригующее женское имя. Почему бы не использовать этот псевдоним?

— Кирилл, - продолжал сухо парень.

Мотто смотрел на его серьезное лицо, тот не вздрогнул и не отвел взгляда.

— Хорошо. Пусть будет так. Сегодня для тебя великий день. Попробуй только начудить и я тебе голову парень откручу собственными руками.

— Не дотянешься, - без эмоций отвечал он мелкому боссу. - Подрасти.

Внезапно Мотто поднял руку, сидя за столом. Жест остановил одного из его верзил, который хотел наказать парня за резкое высказывание.

— Не надо, - отпустил он руку, когда тот покорно отошел на место. - Мальчик вскоре поймет, что я гораздо выше его. Значит так, Кира…

— Кирилл, - стоял тот на своём.

Недовольный и презрительный взгляд расстреливал парня.

— Марко, - не сводя взгляда, говорил он спокойно. - Внесите его в список под именем Кира. Укажите также, что он делает всё, что только пожелает клиент. Абсолютно всё и по несколько раз на дню.

Кирилл с ненавистью и злобой расстреливал сидящего коротышку. Если бы не эти амбалы, он бы без раздумий сам открутил его мелкую голову и бросил на съедение волкам. Внутри парня всё кипело. Мотто это прекрасно видел по его взгляду. Он видел, насколько зол сейчас перед ним тот.

— Уведите его отсюда. Если учудит чего, не ведите его ко мне больше, просто избавьтесь. Найдём других, более послушных. Не хватало ещё возиться с этим отродъем. Пошли вон, все!

Кирилл с Ромой сидели за столом в своей комнате в ожидании.

— Кира, запомни главное - не сопротивляйся. Они убьют и глазом не моргнут.

Молча, он посмотрел на Романа. Было заметно, как тот переживает за него.

— Там собираются не люди - звери. Их ещё больше заводит, когда оказывают сопротивление.

Кирилл понимал, что нет пути к отступлению. Ему придётся пройти через всё это. Через унижение и насилие. Он лишь надеялся, что они не будут такими, какими он их вообразил в своей голове. Слова Мотто, когда находился в его офисе, были более чем серьёзны и парень это прекрасно осознавал. Он понимал, что он для них ничто, лишь товар. Они без проблем и раздумий спишут парня, если он только даст им повод. Он прекрасно понимал, что всего этого не избежать и всё это благодаря Алексу.

Лицо исказилось болью, ненавистью и презрением. Он всем нутром презирал это имя.

— Я выберусь отсюда, - тихо проговорил он яростным голосом. - Найду его и закопаю. Я закопаю его живьем. Я…

Рома положил свою руку на его локоть:

— Пусть это будет твоей целью, слышишь. Вспомни об этом позже.

Раздался лязг ключей. Оба парня, как по команде, обернулись.

— Кира, - вошёл Марко. - За мной. Помни одно, выкинешь фокус и ты - не жилец.

Марко говорил более чем серьёзно. Кирилл ещё более утвердился в своих предположениях и догадках.

— Помни, - пригнулся к нему Рома. - У тебя есть цель. Думай о ней, находясь там.

— Быстрее, - подгонял тот. - Не заставляй клиентов ждать.

Подойдя, Кирилл остановился напротив Марко. Они молчали, сверля друг друга глазами. В комнате стояла тишина, но Рома ,глядя на них, будто слышал крики и ругательства, словно все и всё вокруг кричало. Двое ненавидящими и презрительными взглядами смотрели друг на друга.

— Шаг в сторону и ты труп, - прервал молчание Марко и толкнул парня в коридор.

Дверь комнаты закрылась. Рома встал и нервно начал ходить.

— Черт, - вырывалось у парня. - Дерьмо.

Подойдя вновь к столу, Рома сделал дорожку и нюхнул кокаина.

Проходя по коридору, Кирилл обратил внимание на окно в конце. Там не было решёток. Снаружи виднелась металлическая лестница. Спустившись ниже, они прошли мимо стола, где сидел уже знакомый охранник. Медленно лифт отпускался вниз. Открыв двери, они вышли на первый этаж.

— Сворачивай направо, - раздался голос за спиной.

Оба безмолвно шли по коридору. Освещение становилось все темнее, воздух более тяжелым.

— Теперь налево, - вновь скомандовал Марко.

Повернувшись, он увидел перед собой пару ступенек, ведущих вниз. Марко толкнул парня, и тот продолжил идти. Кирилл оказался в полутемном коридоре. Свет был приглушен. Вдоль стен располагались двери, оттуда доносились яростные выкрики и стоны. Сердце парня с каждой секундой билось всё сильнее. Ощущалась тяжелая и негативная энергетика, присутствовал некий запах насилия, дышалось в этом месте с трудом. Они продолжали идти. Чем дальше они шли, тем тяжелее становилось дышать.

— Стоп, - эхом разнеслась команда по всему коридору.

Он повернулся лицом к двери, напротив которой они остановились. Он не знал, что там, но ничего хорошего его там не ожидало. Неуверенно он повернул голову и посмотрел на Марко.

— Я приду через час, - проговорил тот. - Не забывай наш разговор. Если кто-то из клиентов пожалуется, тебе крышка.

Глаза Кирилла бегали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги