Читаем Английская лирика первой половины XVII века полностью

Когда чудесный годСпасенья вашего придет, когдаОт зимней неподвижности и льдаСердца оттают ваши и сойдетВновь ангел, что с людьми свиданья ждет,Чей вещий зов из купиныУслышать вы должны,И светлый Голубь сам,Что столько весен встарь от вас сокрылИ вверил небесам,Раскинет сень парящих крылНад вами, и, живых испивши вод,Сухое древо снова расцветет!..Мечтой однойЯ полн: хочу дожить до этих дней,Когда к маслине прирастут роднойТе ветви, что без сока и корнейИзмучились в былые времена,Как с мужем разлученная жена.О, близок этот срок!Ведь ваш упадок мрачный отлучилСветило, озарившее Восток,От вас!.. Его целящие лучиДругим светили. Вы же в слепотеОтвергли свет, сиявший на кресте…Но ныне нам гласятЗнаменья: полнота времен грядет,И Солнце, пережившее закатУ вас, над вами вновь оно взойдет,И вспыхнут, отразив его лучи,Мамврийские, Есхольские ручьи!..И вскоре Он,Кем Сын единородный из любвиБыл отдан, чтобы в нем был мир спасен,Чей Дух скорбит, что заблудились вы,Он, вспомнив старую свою любовь,С сердец ослепших совлечет покров!..В вас вера на земле жила, покаВы были родом царственным, в чести:Вначале божья верная рукаНа вас явилась, чтобы васспасти,Как первенца. Но вы, свои сердцаОкаменив, противились любви,И младший сынбыл призван, чтоб ОтцаКо всем народам ревновали вы…Таков с людьми Ты, праведный Отец!Твои дары обходят круг временИ возвращаются, чтоб наконецБыл найден блудный сын и исцелен!..Перевод Д. В. Щедровицкого

НОЧЬ

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже