Читаем Английская роза полностью

- Хочу, чтобы ты знала, что у тебя всегда есть выбор, потому что прежде я выбора тебе не оставлял. - Карлос стиснул зубы. - Я заставил тебя выйти за меня замуж… и лечь со мной в постель. - Заметив, что Бетси хочет что-то сказать, он прижал палец к ее губам. - Я напугал тебя, и поэтому ты каждую ночь клала между нами проклятый валик! Да, я хочу, чтобы ты стала моей женой в полном смысле слова. По правде говоря, я долго старался держаться от тебя подальше, потому что не доверял самому себе. Ты красивая и сексуальная, и ты сводишь меня с ума. - Он вздохнул. - Но я обещаю уважать твои желания. Так что, если захочешь поселиться в отдельной комнате…

Обруч, сковавший сердце Бетси после того, как два года назад Карлос вернулся в Испанию, лопнул. Если секс - все, что он готов ей дать, она согласна. Страсть без эмоций не идеальна, но лучше, чем ничего. А Карлос хочет ее так же сильно, как она хочет его. Она видела, как он сдерживается рядом с ней и каких усилий ему это стоит.

Она взяла дорожную сумку и вошла в распахнутую дверь.

- Я выбираю эту комнату. - Она вызывающе вздернула вверх подбородок и не отвела взгляда, когда Карлос вошел следом за ней в главную спальню. - Я выбираю тебя, Карлос.

- Тогда иди сюда и возьми меня, моя красавица, - протянул он низким и хриплым голосом, эхом отозвавшимся во всем ее теле.

Беспечный плейбой исчез. Бетси поняла, что такую репутацию он поддерживал нарочно. Голод обострил его черты, кожа туго натянулась на красивых скулах. Бетси шагнула к нему, он оттолкнулся от двери и подошел к ней вплотную. Карлос стоял так близко, что она видела едва заметные морщинки по углам рта и слышала, как часто и неровно он дышит.

Снаружи сгустились сумерки, в комнату заползали тени.

Время замедлилось, когда он опустил голову и приблизил к ней губы. Первое прикосновение навевало воспоминания… первый поцелуй был сладким, легким. Он наслаждался ею. От его неожиданной нежности слезы снова навернулись ей на глаза.

Потом он слегка усилил давление, и поцелуй превратился в настоящий пир изысканной чувственности. Он пробовал ее на вкус, вызывая на ответные действия. Вскоре Карлос перестал сдерживаться и со стоном заключил ее в объятия. Бетси отвечала ему не менее страстно.

Когда наконец он ненадолго оторвался от Бетси, она заглянула ему в глаза цвета расплавленного золота; они подернулись пленкой желания.

- Я должен кое в чем признаться, - прошептал он. - Я велел горничной не укладывать в чемодан твою пижаму.

Она улыбнулась:

- Как же я согреюсь ночью?

- Я сам тебя согрею. - Он провел губами по ее шее, потом спустился ниже, к груди. - Показать как?

Его руки уже развязывали бретельки на ее сарафане. Он спустил сарафан с ее плеч и одобрительно хмыкнул, увидев, что на ней нет бюстгальтера.

Ее груди заметно отяжелели, соски напряглись. Он взял в рот один сосок, со вторым играл пальцами. Его ласки разожгли в ней жаркий огонь.

Бетси не помнила, как ее платье очутилось на полу. Его ладони обхватили ее ягодицы. Он сдернул с нее трусики и просунул палец во влажное лоно.

Ее тело было готово принять его. Она порывисто ласкала Карлоса, расстегнув на нем рубашку и спустив ее с широких плеч.

Он выглядел настоящим произведением искусства. Бетси любовалась его мышцами, плоским животом. Положив ладони ему на грудь, она почувствовала, как неровно бьется его сердце. Когда же она провела по поросли черных волос до пояса его джинсов, а потом расстегнула их, он пробормотал что-то по-испански и тут же перевел:

- Хочу тебя сейчас же.

Лицо у него сделалось хищным, а от лихорадочного блеска в его глазах она затрепетала. Он поспешно сбросил с себя остатки одежды.

Его нетерпение оказалось заразительным. Бетси обхватила его поросший щетиной подбородок ладонями и впилась в губы страстным поцелуем. Внутри у нее все пело.

Два года назад она и представить себе не могла, чем окончится их встреча. Потом ей было стыдно из-за того, что она так легко легла с ним в постель. Но и два года спустя Карлос оставался таким же неотразимым, как в первый раз, и их взаимное желание сметало все преграды на своем пути.

Он поднял ее, и она обхватила его ногами. Карлос понес ее в постель. Когда он уложил ее и лег сверху, она почувствовала его мускулистые бедра и силу его возбуждения. Положив ладонь на поросль карамельных кудряшек, он раздвинул ей ноги, а затем просунул внутрь сначала один, а затем два пальца.

Она тихо ахнула, когда его пальцы задвигались в ней.

- Я хочу тебя…

- Да, знаю, querida.

- Нет, я хочу тебя! - Ничто, кроме полного обладания им, не способно было облегчить мучительной сладкой боли внутри.

Он тихо выругался.

- Презервативы у меня в джинсах. - Он слегка отодвинулся от нее, но она крепче обняла его за шею.

- Я попросила врача, который осматривал Себастьяна, когда тот болел, выписать мне рецепт на противозачаточные пилюли… - Она покраснела. - Тогда это показалось мне неплохой мыслью.

Карлос обольстительно улыбнулся.

- Значит, нам нечего опасаться? - промурлыкал он.

Головка его члена оказалась у входа в ее лоно. Их глаза встретились. Он медленным толчком вошел в нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги