Наконецъ изпросите у
Но изьястните ей сіе, я васъ заклинаю, съ тмъ, чтобъ она вчно сохраняла оное въ тайн. Поелику, по общимъ причинамъ касающимся до разборчивости нашего пола, не должна ли я опасаться, чтобъ та фамилія, въ коей я теперь дйствительно пребываю, и которая исполнена ко мн дружбою, не восчувствовала на противъ того ко мн ненависти, а можетъ быть и презрнія, узнавши мою дерзость? Сего-то злощастья я не въ состояніи перенести. Запамятовать все мною написанное, я прошу сожалнія о моей слабости. Она уже была изображена перомъ моимъ прежде, нежели ли я то примтила.
Чтожъ касается до самой меня; то какой бы жребій ни былъ мн опредленъ судьбою, я всячески буду стараться получишь мое утшеніе въ нкоторыхъ мстахъ изъ сихъ двухъ драгоцннйшихъ писемъ, кои я имю предъ моими глазами.
"Естьли ты любишь, то не стыдись намъ въ томъ признаться; дло идетъ о
"Любовь есть естественная и пылкая страсть.
"Моя любовь похвалы достойна. Предмтъ оной исполненъ пылкими чувствованіями, иметъ хорошіе нравы, и произходитъ отъ знатной породы. Вс мой ближніе толико же его любятъ какъ и я.
"Любовь моя есть самая непорочнйшая.
"Во всякихъ предположеніяхъ, я не должна лишаться силы, поелику любовь мною къ нему ощущаемая, значитъ тоже самое, какъ пользу одного человка, сравнивать съ пользой всего общества.
Сколь благородныя наставленія, любезнйшія мои матери! ваша
Позвольте мн, оканчивая письмо, принести вамъ мои жалобы именемъ
Конецъ второй части.
Ричардсон Сэмюэл
Английские письма, или история кавалера Грандисона (Часть третья)
АНГЛИНСКІЯ ПИСЬМА,
или
ИСТОРІЯ
КАВАЛЕРА
ГРАНДИССОНА.
Твореніе Г. РИЧAРДСOHA
сочинителя
ПАМЕЛЫ и КЛАРИССЫ.
Переведено съ французскаго
А. Кондратовичемъ.
OCR Бычков М.Н.
http://az.lib.ru
ЧАСТЬ ТРЕТІЯ.
Во град Святаго Петра
1793 года.
Цна безъ перепл. 90 коп.
Свидтельствовалъ и подписалъ Коллежскій Совтникъ и отправляющій должность С. Петербургскаго Полицмейстера
ИСТОРІЯ
Кавалера
ГРАНДИССОНА.
ПИСЬМО XXXVIII.
Генріетта Биронъ, къ Люціи Сельби.
Я нахожусь теперь, дражайшая