Читаем Английские письма или история кавалера Грандисона полностью

Наконецъ изпросите у Графини хотя нкую мн любовь и дружбу: но чтобъ она присовокупила къ тому милость, не говорила бы мн о Милорд до того времени, пока онъ не будетъ женатъ дай Боже, чтобъ онъ могъ наслаждаться щастливымъ жребіемъ соотвтствующемъ желаніямъ толико достойной матери! не забудьте также, любезная моя тетушка, сказать ей, что хотябъ въ двенадсять разъ боле было двенадсяти тысячь фунтовъ Штерлинговъ того доходу, которой она мн предлагаетъ съ своимъ сыномъ; то и тогда бы я не согласилась датъ мою руку ни ему ниже кому ниесть другому, въ такое время; когда мсто въ моемъ сердце занято, хотя нималйшей нтъ вроятности носить мн когда ниесть имя такого человка, котораго я предпочитаю всмъ.

Но изьястните ей сіе, я васъ заклинаю, съ тмъ, чтобъ она вчно сохраняла оное въ тайн. Поелику, по общимъ причинамъ касающимся до разборчивости нашего пола, не должна ли я опасаться, чтобъ та фамилія, въ коей я теперь дйствительно пребываю, и которая исполнена ко мн дружбою, не восчувствовала на противъ того ко мн ненависти, а можетъ быть и презрнія, узнавши мою дерзость? Сего-то злощастья я не въ состояніи перенести. Запамятовать все мною написанное, я прошу сожалнія о моей слабости. Она уже была изображена перомъ моимъ прежде, нежели ли я то примтила.

Чтожъ касается до самой меня; то какой бы жребій ни былъ мн опредленъ судьбою, я всячески буду стараться получишь мое утшеніе въ нкоторыхъ мстахъ изъ сихъ двухъ драгоцннйшихъ писемъ, кои я имю предъ моими глазами.

"Естьли ты любишь, то не стыдись намъ въ томъ признаться; дло идетъ о Сир Карл.

"Любовь есть естественная и пылкая страсть.

"Моя любовь похвалы достойна. Предмтъ оной исполненъ пылкими чувствованіями, иметъ хорошіе нравы, и произходитъ отъ знатной породы. Вс мой ближніе толико же его любятъ какъ и я.

"Любовь моя есть самая непорочнйшая.

"Во всякихъ предположеніяхъ, я не должна лишаться силы, поелику любовь мною къ нему ощущаемая, значитъ тоже самое, какъ пользу одного человка, сравнивать съ пользой всего общества.

Сколь благородныя наставленія, любезнйшія мои матери! ваша Генріетта всми силами будетъ стараться слдовать онымъ во всю свою жизнь.

Позвольте мн, оканчивая письмо, принести вамъ мои жалобы именемъ вашей сироты. Не заступили ли вы, и мой дядя мсто всхъ тхъ дражайшихъ родителей, коихъ я лишилась? И такъ родитель мой, бабушка моя, и другая моя родительница продолжайте ваши желанія и благословенія, не какъ къ вашей сирот, но какъ къ родной вашей дочери, которая поставляетъ себ за славу оказывать вамъ за то всю почтительность и нжность.


Генріетта Биронъ

Шерлей-Сельби.


Конецъ второй части.


Ричардсон Сэмюэл


Английские письма, или история кавалера Грандисона (Часть третья)

АНГЛИНСКІЯ ПИСЬМА,


или


ИСТОРІЯ


КАВАЛЕРА


ГРАНДИССОНА.


Твореніе Г. РИЧAРДСOHA


сочинителя


ПАМЕЛЫ и КЛАРИССЫ.


Переведено съ французскаго


А. Кондратовичемъ.


OCR Бычков М.Н.

#id59753_mailto:bmn@lib.ru

http://az.lib.ru


ЧАСТЬ ТРЕТІЯ.


Во град Святаго Петра


1793 года.


Цна безъ перепл. 90 коп.


Свидтельствовалъ и подписалъ Коллежскій Совтникъ и отправляющій должность С. Петербургскаго Полицмейстера


АНДРЕЙ ЖАНДРЪ.


ИСТОРІЯ


Кавалера


ГРАНДИССОНА.


ПИСЬМО XXXVIII.


Генріетта Биронъ, къ Люціи Сельби.


Изъ Колнеброка, 7 Марта.

Я нахожусь теперь, дражайшая Люція, въ самомъ благополучнйшемъ убжище, но сколь мало мои чувствованія имютъ сходства съ тми, съ коими я въ первый разъ въ оное вступила! Колико ужасны были движенія моего сердца въ то время, когда одинъ изъ лакевъ Сира Карла, провожающей насъ верьхомъ, показалъ намъ, по приказанію двухъ особъ, то мсто, гд повстрчались дв коляски, и гд начался споръ. Единое сіе воспоминаніе возобновило мой ужасъ. Но не сему ли ужасному случаю обязана я тою дружбою, съ коею принята въ толь драгоцнную фамилію.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги