Читаем Английские письма или история кавалера Грандисона полностью

Насъ позвали пить чай, и Милордъ Л…также находился съ нами. Разсуди, дражайшая моя Люція,съ колъ чрезвычайнымъ, удовольствіемъ говорила я о свойств моихъ родителей, какъ о томъ неоднократно слыхала я отъ моей бабушки. О сколь пріятное воспоминаніе! Но думаешь ли ты, чтобъ меня не спрашивали также о не давно случившихся обстоятельствахъ? Они чувствовали столь великое удовольствіе отъ моихъ повствованій, что съ чрезвычайною нетерпливостію желали знать лично, мою бабушку Шерлей, дядю моего Сельби, мою тетушку, двоюродную мою сестру Люцію, и Г. Дина, крестнаго моего отца. Не вс достоинства,любезная моя, заключаются въ одной фамиліи Грандиссонъ. Естьли ты желаешь слышатъ особенно исторію о нкоторой молодой особ, коея благоразуміе восторжествовало надъ любовію, и которая не боле любезна сама себ какъ и мн; то не будешь обманута. На иболе я опасаюсь, Люція, чтобъ об сестры, не любили теперь тебя боле, нежели меня.

Прежде, нежели опятъ начну продолжатъ исторію ихъ фамиліи, я у тебя спрашиваю, любезная моя, не такъ же ли ты думаешь какъ и я, что Небо благословило сихъ благополучныхъ дтей, за превосходныя качества ихъ родительницы? Кто знаетъ,не награда ли это имъ за то уваженіе, кое они всегда питали въ своемъ сердце къ такому родителю, коего поведеніе, кажется, весьма мало онаго заслуживало? Я почитаю, по моему мннію, обязательства взаимными: нерадніе одного къ исполнению своихъ дожностей, нимало неуволяетъ другую отъ своихъ попеченій. По истинн весьма трудно имть одинаковую нжность какъ къ родителямъ исполненнымъ пороками, такъ и къ показывающимъ добродтельные и благотворительные примры; но уваженіе не мене не обходимо; и наблюденіе сего дома подаетъ можетъ быть тмъ боле права къ наград, что родители не мене исполнены были своими обязательствами; взирая на другое разсужденіе, кажется оно заслуживаетъ вниманія, то есть, что благовоспитанное дитя столько же получаетъ пользы какъ изъ худыхъ примровъ такъ и изъ хорошихъ; а сіе-то, считаю я, удивительнымъ образомъ оправдано въ Сир Карл, примрами своего родителя и родительницы.

Милади Грандиссонъ не имла столь благополучнаго конца, колико была того достойна по великимъ своимъ добродтелямъ. Нкогда ея супругъ, прощаясь съ нею на нсколько дней, по прошествіи часа принесенъ былъ домой смертельно раненъ на поединк. Чрезвычайное изумленіе и скорбь, коими при семъ вид обьята была Милади Грандиссонъ, повергли ее въ такое состояніе, отъ коего уже она ни когда не чувствовала совершенно прежняго своего здоровья. Ея сложеніе было толико перемнчиво продолжительными обмороками, и тми безпокойствіями, кои продолжались долгое время о жизни Сира Томаса, что находясь въ семъ изнеможеніи около года, она скончалась въ цвтущихъ своихъ лтахъ, будучи весьма сожалема своимъ супругомъ, которой укорялъ себя въ томъ, что повергъ во гробъ самую превосходнйшую изъ всхъ женщинъ, и также весьма нжно оплакиваема своими дтьми, хотя они весьма были еще молоды и не могли чувствовать всея великости потери своея матери.

Мн дано знать, мимоходомъ, что сіе воспоминаніе не мало способствовало къ подкрпленію тхъ главныхъ правилъ закона и честности, по коимъ Сиръ Карлъ имлъ на всегда справедливое отвращеніе къ поединкамъ. Милади Л… разсказывающая мн сіе повствованіе присовокупила, къ тому весьма чувствительное изображеніе о послднихъ минутахъ жизни своея матери; а наипаче о тхъ нжныхъ прозьбахъ, съ коими соединясь ея безпокойствіе и любовь къ дочерямъ своимъ, побудили ее заклинать своего сына, дабы онъ воспріялъ къ своимъ сестрамъ вс т чувствованія, кои смерть изтребляетъ въ сердц имъ матери. Съ такимъ добросердечіемъ, коимъ Сиръ Карлъ былъ исполненъ, сказала мн Милади Л… не имлъ онъ никакой необходимости быть побуждаемъ въ нашу пользу; но увщанія умирающей матери толико впечатллись въ его памяти, что онъ иногда, казалось, ощущалъ утшительное удовольствіе напоминать намъ оныя: и естьли что ниесть могло намъ служитъ утшеніемъ лишившись двухъ дражайшихъ особъ, коимъ мы обязаны жизнію, то конечно то, что мы паки обртали оныхъ въ толико любвидостойнйшемъ брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги