Но на и боле приводило ихъ во изумленіе и безпокойствіе то, что находили себя принужденными прервать переписку съ своихъ братомъ, которой тогда путешествовалъ. Запрещеніе состояло въ томъ; дабы къ нему не писать и не отвтствовать на его письма; но поелику ихъ братъ съ того же времени пересталъ писать къ нимъ о своихъ новостяхъ, то он судили что конечно и ему предписаны такіе же законы; а слдствіе произшествій дйствительно утвердило ихъ въ сихъ подозрніяхъ. Сей поступокъ произсходилъ единственно отъ той опасности, въ коей ихъ родитель находился, чтобъ то распутство, въ коемъ онъ препровождалъ жизнь свою, не составляло предмта ихъ переписки; тмъ боле, что его имніе весьма умалялось отъ его не помрныхъ издержекъ. Не взирая на запрещеніе об сестры продолжали еще писать; въ разсужденіи сего Миссъ Грандиссонъ,
разсказывающая мн сіе повствованіе, обьявила мн, съ обыкновенною своею живостію, что она никогда не считала за долгъ повиноваться такимъ приказаніямъ, кои не соображались съ разсужденіемъ и естествомъ. Она спрашивала у меня что я о томъ думаю; и Графиня также просила меня подать ей на то мое мнніе.Я опасаюсь, отвчала я имъ, судить о пристрастіи дтей въ столь важномъ пункт. Естьли он поставляютъ себя судьею надъ природою и различіемъ повиновенія; то не должно ли опасаться, чтобъ ихъ склонность не возъимла надъ ними боле силы, нежели разсудокъ? Но, любезная Генріетта,
повторила Миссъ Грандиссонъ, не ужели вы не писали въ подобныхъ обстоятельствахъ? Мн кажется, возразила я, что я того не длала; можетъ быть по сей причин, что я почитала моего брата подвластнымъ равному приказанію, и что приводя его къ нарушенію онаго, я бы учинилась бунтовщицею, не получивъ изъ того никакого другаго плода; или естьлибъ мой братъ мн отвчалъ, я вовлекла бы его въ такой же поступокъ. Миссъ Шарлотта почитала сіе мнніе свтскою хитростію и что я усматривала въ ономъ токмо единое приказаніе противное естеству… Она остановилась, смотря на меня; но ея взоры побуждали меня говорить, приказаніе, сказала я ей, казалось мн жестокимъ; однако я судила, что повинуясь оному гораздо боле пріобрсти можно достоинства. Можетъ быть я предполагала въ моемъ родител такія причины, въ кои не могла проникнуть. Но, скажите, пожалуйте, сударыни, что учинилъ Сиръ Карлъ? О! отвчали он мн об, онъ безъ всякаго возраженія тому повиновался. Простите ли вы мн, сударыни, возразила я: мн кажется, что когда дло весьма сумнительно и касается до долга, то мн весьма бы было прискорбно, естьлибъ мой братъ въ такомъ случа оказалъ боле сносности и разборчивости, нежели я. Хотябъ ваше доказательство было справедливо или нтъ, сказала она мн, но согласитесь на сей послдней пунктъ.Родительское запрещеніе тмъ боле ихъ опечаливало, что оно могло вперитъ къ мысли Сира Карла
т основанія хладнокровія, коихъ послднія зрнія Милади Грандиссонъ принудили ихъ страшиться. Сія почтенія достойнйшая матъ показывала имъ то время, въ которое братская любовь можетъ учиниться имъ не обходимою. Впрочемъ, при отъзд своемъ, онъ имъ общался по порядку описывать обстоятельства своего путешествія, и свои наблюденія о всхъ тхъ мстахъ, кои онъ желалъ видть. Онъ началъ было уже исполнятъ сіе обязательство; и въ послднихъ своихъ письмахъ, онъ просилъ ихъ увдомить его о нкоторыхъ изъясненіяхъ, касающихся до его смотрителя, на кои отвтствовать различныя причины совершенно имъ не дозволяли.Он часто приходили къ своему родителю спрашивать о такихъ новостяхъ, о коихъ не могли освдомиться инымъ образомъ; онъ имъ отвчалъ съ удовольствіемъ, а иногда и съ пролитіемъ слезъ, что онъ иметъ изящнаго сына, сына благороднаго, добродтельнаго и достойнаго его предковъ. Во всякомъ обществ онъ поставлялъ себ за славу быть родителемъ такого сына какъ его Карлъ Грандиссонъ.
Нкогда Милордъ В… которой, по смерти своей супруги, предался явно такимъ вольностямъ, въ коихъ его до того времени токмо подозрвали [въ ныншнемъ свт, любезная моя, весьма мало добродтельныхъ людей], отвчалъ своимъ друзьямъ, которые удивлялись что Сиръ Томасъ уже съ нсколько лтъ содержитъ своего сына во отдаленности, что тому нельзя предполагать другой причины, какъ различіе нравовъ между отцемъ и сыномъ, и что Сиръ Томасъ не въ состояніи снести такого сравненія. Онъ пустился въ пороки до такой степени, что обращалъ свои безпорядки предъ своими друзьями въ шутку. Однако онъ иногда присовокуплялъ, что когда ршиться вести себя такъ какъ должно, тогда прикажетъ возвратиться своему сыну; но на каждый годъ тщетны были его ршенія, онъ не такъ велъ себя, чтобъ перемнить свое поведеніе, какъ того хотлъ.