Мы не имемъ въ етомъ нужды, Сударыня. Я проникаю во внутренность вашего сердца. Я никогда не буду укорять вашу фамилію неблагодарностію. Вы же, отецъ мой, скажите мн, [предполагая по крайней мр что бы вы могли сдлать въ мою пользу то, что я сдлалъ для васъ] естьлибъ вы были на моемъ мст, то вы не боле бы были убждены въ своемъ закон, сколько я въ моемъ, скажите вы мн, чтобы вы сдлали въ такомъ случа, а изъ того можемъ судить что я сдлать долженъ.
Отецъ Марескотти
отвчалъ мн, что онъ не можетъ опровергнуть такого предположенія; но возможно ли, возразилъ онъ, чтобъ заблужденіе могло имть надъ разсудительнымъ человкомъ столько же силы какъ и справедливость?Вы знаете, сказалъ я ему, что сей вопросъ безполезенъ; ибо я имю равное право предложить вамъ то же и съ моей стороны. Но соединимъ усердныя наши молитвы о томъ щастливомъ окончаніи длъ, въ коемъ мы вс принимаемъ участіе; то есть, о совершенномъ возстановленіи здравія дражайшей нашей Клементины.
Вы видите, Сударыня, что я нимало не стараюсь настоять касательно ея руки. Вы сами свидтели почтительному моему поведенію. Даже и въ самой печальной ея задумчивости вы не примтите ничего, почему могли бы судить что она помышляетъ о брак. Теперь же единое мое желаніе, какъ я уже помнится мн вамъ и прежде сказывалъ, состоитъ въ томъ дабы видть ее въ совершенномъ здравіи.Что должно мн сказать, честный отецъ? Что мн отвчать? Возразила Маркиза
взирая на него печальнымъ окомъ. Потомъ обратясь ко мн сказала: во вы, Кавалеръ, помогите намъ своимъ совтомъ. Вы знаете наше состояніе. Увы! не подозрвайте насъ въ неблагодарности. Мы уврены что благосостояніе любезной нашей дочери находится въ опасности. Естьлижъ Клементина сочетается съ вами бракомъ; то она не долго пробудетъ въ Католическомъ закон. Еще повторяю, помогите намъ.Вы по, своему великодушію, Сударыня, излишне безпокоитеся о польз вашей дочери и моей. Вы говорите, что она будетъ моею супругою, естьли я паки представлю т договоры, кои уже предложилъ. Но я далъ Генералу
честное слово, что безъ согласія трехъ братьевъ, равно какъ и безъ вашего, Сударыня, я никогда не соглашусь вступать съ вами въ союзъ и я обьявилъ уже вамъ самимъ что почитаю себ за долгъ сдержать свое слово: но что васъ признаю свободными, естьли вы думаете что Клементина по совершенномъ своемъ выздоровленіи почувствуетъ гораздо боле признательности нежели вы желаете къ предполагаемымъ услугамъ; то будьте уврены что мои посщенія постепенно будутъ уменшаться. Такимъ образомъ намренъ я изтребить оную изъ ея мыслей, подавая ей знать что я гораздо мене способствовалъ ея выздоровленію, нежели сколько она думаетъ. Я общался Генералу постить его въ Неапол. Мое отсудствіе не боле трехъ недль можетъ продолжиться и я всегда буду въ готовности возвратиться сюда по первому приказанію. Оставимъ всякія ршенія до сего времени; а положитесь на честность такого человка, которой паки увряетъ васъ, что почитаетъ себ за долгъ сдержать свое слово и что признаетъ васъ свободными.Они взглянули другъ на друга не отвчая мн ни слова.
Что думаете вы, Сударыня, о семъ предложеніи? Что вы о томъ скажите, отецъ мой? Естьлибъ я могъ токмо вообразить себ что нибудь безпристрастне, то неотмнно предложилъ бы вамъ оное.
Священникъ сказалъ мн, что я удивленія достойной человкъ. Маркиза
жаловалась, что у нее недостаетъ выраженій. Она плакала. Она истинное принимала съ семъ дл участіе. Я чрезвычайно былъ чувствителенъ къ такой ея любьви: однако сказалъ я самъ въ себ съ прискорбіемъ можетъ быть весьма очевиднымъ: Когдажъ, когда найду я то спокойствіе, коего мое сердце кажется достойно? но сіе же самое чувствованіе [долженъ ли я назвать симъ именемъ гордливость мою] пришло ко мн на помощь. Благодарю Тя Боже за низспосланіе мн твердости исполнить налагаемое на меня совстію и человколюбіемъ, изключая другія законы. Отецъ примтилъ что я чрезвычайно былъ тронутъ; ибо слезы появлялись уже на глазахъ моихъ. Онъ вышелъ дабы сокрыть собственное свое движеніе. Маркиза будучи еще боле тронута назвала меня великодушнйшимъ человкомъ. Я простившись съ нею весьма почтительно пошелъ къ Іерониму.