Читаем Английский для экономистов (учебник английского языка) полностью

International business includes all business transactions that involve two or more countries. Such business relationships may be private or governmental. In the case of private firms the transactions are for profit. Government-sponsored activities in international business may or may not have a profit orientation.

There are three major motivations for private firms to pursue international business. These are to expand sales, to acquire resources, and to diversify sources of sales and supplies.

Sales expansion. Sales are limited by the number of people interested in a firm's products and services and by customers' capacity to make purchases. Since the number of people and the degree of their purchasing power is higher for the world as a whole than for a single country firms may increase their sales potentials by defining markets in international terms.

Ordinarily higher sales mean higher profits. If, for example, each sales unit has the same mark-up, more volume translates to more profits. Lucas film, for example, receives a percentage of the sales made by companies marketing Star Wars merchandise; thus Lucas film's revenues increase with each addi–tional toy that Parker Kenner sells in the United Kingdom. In fact, profits per unit of sales may increase as sales increase. Star Wars cost approximately $10 million to produce; as more people see the film, the average production cost per viewer decreases.

International sales are thus a major motive for firms' expansion into international business. A United Nations study indicated that among the largest industrial firms in the world, about 40 percent of their sales come from outside their home markets.

Resource acquisition. Manufacturers and distributors seek out products and services as well as components and finished goods produced in foreign countries. Sometimes this is to reduce their costs: for example, Lucas film used studios in the United Kingdom in the filming of Star Wars and Kenner manufactures its Laser Pistol in Hong Kong. The potential effects on profits are obvious. The profit margin may be increased, or cost savings may be passed on to consumers, thereby permitting more people to buy the prod–ucts.

Diversification. Companies usually prefer to avoid wild swings in their sales and profits; so they seek out foreign markets and procurement as a means to this end. Lucas film has been able to smooth its yearlong sales somewhat because the summer vacation period (the main season for children's film attendance) varies between the northern and southern hemispheres. It has also been able to make large television contracts during different years for different countries. Many other firms take advantage of the fact that the timing of business cycles differs among countries. Thus while sales decrease in one country that is experiencing a recession, they increase in another that is undergoing recovery. Finally by depending on supplies of the same product or component from different countries, a company may be able to avoid the full impact of price swings or shortages in any one country that might be brought about, for example, by a strike.

1.How would you define the concept ‘international business’?

2.What are the main motives for a firm to join international business?


TEXT 10

Read the text and be ready to speak about the main types of international business. Explain the meanings of the words and word combinations which have been highlighted.

TYPES OF INTERNATIONAL BUSINESS

Merchandise exports are goods sent out of a country whereas merchan–dise imports are goods brought in. Since these are tangible goods that visibly leave and enter countries, they are sometimes referred to as visible exports and imports. The terms exports or importsare used frequently yet in reality the reference is only to the merchandise exports or imports.

Exporting and importing of goods are the major sources of international revenue and expenditure for most countries. Among companies engaged in some form of international business, more are involvedin importing and exporting than in any other type of transaction.

Importing and/or exporting is usually but not always, the first type of foreign operations in which a firm gets involved. This is because at an early stage of international involvement these operations usually take the least commitment and least risk of a firm's resources Exporting or importing are not typically abandoned when firms adopt other international business forms. Although this may sometimes occur, exporting and importing usually continue, either by business with other markets or to complement the new types of business activities.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Пьер Байяр (род. в 1954 г.) — автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» — это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал-не читал» — он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и предлагает способы выйти из положения с честью. Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука