Читаем Английский для пенсионеров полностью

— Я передам ваше пожелание. К сожалению, мясо в этом салате не предусмотрено. Вы заказали салат с креветками и сыром дор-блю, — терпеливо объяснила Саша. — Сыр дор-блю имеет специфический аромат плесени.

Гость надулся и замолчал с крайне презрительным видом. Саша не обиделась. Ей было его даже жалко. Наверное, он жаждал отыграться на ком-нибудь. Реабилитировать себя в глазах подчиненных. Что ж, пусть его…

— Что за сок вы мне принесли! Я просил грейпфрутовый фреш. К вашему сведению, грейпфруты оранжевые. А ваш сок красный! Вы развели его морковным.

— Грейпфруты бывают и красные. Вот, смотрите — она показала на тарелку с фруктами, где действительно лежал красный грейпфрут.

— Хватит лепить жалкие оправдания! — выкрикнул фальцетом главный менеджер. — Ждите негативный отзыв в интернете на ваше заведение.

Саша кивнула и изобразила на лице глубокое раскаяние. Вредный гость счел себя удовлетворенным и взмахом руки милостиво отпустил официантку.

Но тут ее вдруг ухватил за рукав лысоватый и пьяным голосом доверительно спросил:

— Девушка, а правда, что вы, официанты, за клиентами доедаете? Я тут вам много оставил, смотрите!

Он мерзко захихикал. Самый главный менеджер поморщился — даже он понял, что его подчиненный ведет себя как свинья.

— Нет, мы не доедаем, — очень милым тоном ответила Саша. — Поэтому пожалуйста, забирайте недоеденное у ваших соседей, если вам надо. И если им для вас не жалко.

Мысленно Саша добавила: «Вам сервировать в корытце?»

Лысоватый озадаченно поднял брови, подозревая, что его оскорбили.

Саша не стала дожидаться, пока до него дойдет. Она немного ужасалась собственной дерзости.

Она повернулась и увидела, что Михаил застыл с зажатой в руке фигурой. Он смотрел на Сашу. Вероятно, он слышал ее разговор с клиентами. На его лице мелькнуло гневное выражение.

Саша испугалась, что он поверил придиркам гостя. Вдруг и правда решит, что сыр у них испорченный, а сок — разведенный?! Что сотрудники кафе халявят и обманывают? Ох, стыд какой!

Она глянула на него тревожно и вопросительно, но Михаил уже уставился на доску.

— Крепко ты меня прижал! — посетовал Ростислав чуточку напряженным голосом. — Взялся — ходи, не тяни волынку!

Михаил медлил. Он хищно растянул губы, и Саша поняла, что «ее дедушке» приходится туго.

Она сделала шажок к их столу, чтобы не пропустить того, что будет дальше. Давай же, дедушка, покажи, на что ты способен! Подалась вперед и горестно свела брови, как будто ее гримаса могла чем-то помочь Ростиславу.

Михаил опять поднял голову и глянул на нее в упор через плечо противника. И тут Михаил внезапно качнул головой, словно изумляясь чему-то, и поставил фигуру. Его длинные пальцы разомкнулись, потом сжались в кулак.

На миг в кафе стало очень тихо, даже менеджеры замолчали. Гамлет крякнул, щелкнул языком и длинно выругался на своем языке.

— Оууу! — разочарованно протянула Изабелла.

Ростислав разгневался.

— Парень, ты зачем это?! — хлопнул он ладонью по столу. — Ведь ты же мог вот так, а потом вот так!

Он быстро ткнул пальцем сначала в одну, потом в другую клетку. Михаил пожал плечами и улыбнулся. Скрестил руки на груди, откинулся на спинку стула и непонятно сверкнул глазами в сторону Саши.

— Слушай, ты! — повысил голос Ростислав. — Ты мне в поддавки не играй тут!

— Я никогда никому не поддаюсь, — холодно возразил Михаил. — Я не был сосредоточен и допустил ошибку. И проиграл. Вы сильный противник.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Ростислав озадаченно почесал лоб. Оглянулся через плечо, заметил Сашу. И вдруг повеселел и смягчился.

— Ладно, понимаю, — сказал он миролюбиво. — Отлично сыграли! Давно такого удовольствия не получал. Как полсотни лет скинул!

Он пожал Михаилу руку. Тот хладнокровно ответил на рукопожатие. Ростислав принялся складывать фигуры в коробку. У Саши отлегло от сердца. Она была благодарна Михаилу… но за что?! За то, что он оказался слабее в шахматах, чем Ростислав?

— Ээээ, постойте! — запротестовал Гамлет и вышел из-за стойки. — Уважьте и меня, почтенный! Сыграете со мной партию?

— Отчего же нет! — обрадовался Ростислав.

— Саша! — позвал Гамлет. — Скажи бармену, пусть даст нам того коньяку, что присылает мой дедушка. Он у него выдерживается по десять лет, и за ним приезжают даже из Еревана! Вы не пробовали такого коньяку, почтенный. Это не коньяк — это амброзия!

Саша метнулась выполнять просьбу. Ей отчего-то стало очень весело. Потом подошла к столику, где сидели знакомые Изабеллы, чтобы забрать пустые тарелки.

— Петя, что произошло, объясни! — жалобно попросила Марианна. — Что-то случилось, вижу, но не пойму!

— Михаил дал противнику выиграть, — сказал зеленоглазый и вернулся к салату без кинзы и соли. — Интересно, почему. Не понимаю, зачем он отказался от легкой победы.

Марианна подумала, посмотрела, как Саша ловко составляет тарелки на поднос, улыбнулась чему-то и сказала:

— А я вот понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский для...

Английский для миллионера
Английский для миллионера

Марианну, молодую учительницу английского, с позором увольняют с работы — по возмутительной, нелепой причине! Податься ей некуда: враги постарались, чтобы Марианну не взяли ни в одну школу города.Выход один — репетиторство! Миллионеру Петру Аркадьевичу требуется для дочери домашний учитель — с безупречной репутацией и блестящими характеристиками. Желательно, с талантами Мэри Поппинс. Марианна до этих требований не дотягивает (таких идеальных учителей нет в природе!) Поэтому, чтобы занять вакансию, ей приходится идти на обман.Но она об этом не жалеет. У ее ученицы полно тайн и проблем, и Марианна считает, что может ей помочь. Увы, отношения с отцом девочки складываются непросто. И тогда Марианна решает дать ему несколько частных уроков английского...

Варвара Корсарова

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика