Читаем Английский язык для начинающих с нуля. Самоучитель с транскрипцией. Часть 1 полностью

одна большая страна one big country [wn bg 'kntri]

прекрасные времена nice times [nas tamz]

Где (эта) девушка? Where’s the girl? [wez d gl?]

Разве они не зеленые? Aren’t they green? [nt de grin?]

Я живу там. I live there. [a lv de].

несколько городов some towns [sm tanz]

долгий день a long day [ l de]

Ее комната голубая. Her room is blue. [h rum z blu].

Я смотрю позади тебя. I look behind you. [a lk b'hand ju].

Четыре хороших окна. four good windows [f gd 'wndz]

Он идет первым? Does he go first? [dz hi g fst?]

Я жду его машину. I wait for his car. [a wet f hz k].

Я хожу туда четыре раза. I go there four times. [a g de f tamz].

Я люблю зеленый и белый. I like green and white. [a lak grin aend wat].

Она его мама? Is she his mother? [z i hz 'md?]

Он хочет два стола. He wants two tables. [hi wnts tu 'teblz].

Я думаю, что я иду. I think I go. [a k a g].

Она просит машину. She asks for a car. [i sks fr k].

Я жду семь дней. I wait for seven days. [a wet f 'svn dez].

Это его ресторан. It’s his restaurant. [ts hz 'rstrnt].

Он не там? Isn’t he there? ['znt hi de?]

Я думаю, он первый. I think he’s the first. [a k hiz d fst].

Мы должны быть вовремя. We have to be in time. [wi haev tu bi n tam].

сквозное движение (движение без остановок) through traffic [ru 'traefk]

Куда ты идешь? Where do you go? [we du ju g?]

на столе on the table [n d 'tebl]

после полудня in the afternoon [n di 'ft'nun]

Я иду на короткую прогулку. I go for a short walk. [a g fr t wk].

Хорошие времена, плохие времена. Good times, bad times. [gd tamz, baed tamz].

Он часто работает. He often works. [hi 'fn wks].

Ты смотришь на часы. You look at the clock. [ju lk aet d klk].

Упражнение на произношение:

nice – time – five – like – white – bicycle – side – behind [nas – tam – fav – lak – wat – 'baskl – sad – b'hand]

day – table – wait – railway – they [de – 'tebl – wet – 'relwe – de]

car – are – afternoon – ask [k – – 'ft'nun – sk]

know – window – go [n – 'wnd – g]

do – school – you – through – two – blue [du – skul – ju – ru – tu – blu]

ПРИЛОЖЕНИЕ К БЛОКУ 3

А. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА

3.1. Английский предлог for (f) в различных оборотах имеет разные значения:

to wait for ждать (кого-либо, чего-либо) [tu wet f]

for a day целый день; на один день [fr de]

to look for искать [tu lk f]

to go for a walk идти на прогулку [tu g fr wk]

to ask for… просить о… [tu sk f…]

for Anna для Анны [fr 'aen]

Наиболее частые значения for – для, с, на.

3.2. Some (sm) – несколько, некоторые, немного.

Это неопределенное местоимение может выполнять роль определения существительного или употребляться самостоятельно в роли подлежащего, если определяемое слово опускается:

some girls несколько девушек [sm glz]

some cars несколько машин [sm kz]

Some (cars) are white. Некоторые (машины) белые. [sm kz wat].

Some (girls) are drivers. Некоторые (девушки) являются водителями. [sm glz 'dravz].

3.3. Глагол to be быть в разговорной речи часто употребляется в сокращенной форме:

I am (I'm) я есть [a aem (am)]

we are (we’re)      мы есть [wi (w)]

you are (you’re) ты есть [ju (j)]

you are (you’re) Вы есть [ju (j)]

he is (he’s) он есть [hi z (hiz)]

she is (she’s) она есть [i z (iz)]

it is (it's) оно есть [t z (ts)]

they are (they’re) они есть [de (de)]

3.4. Слово through [ru] имеет значения:

1) через, по, сквозь: through the window [ru d 'wnd]

2) насквозь, от начала до конца, совершенно, основательно: through and through [ru aend ru]

В сочетании с существительными это слово уточняет их значение:

through train прямой поезд (экспресс) [ru tren]

through traffic сквозное движение (движение без остановок, транзит) [ru 'traefk]

3.5. Вопросительные предложения начинаются обычно со вспомогательного глагола do (does). Смысловой глагол в таком случае не изменяется (употребляется без частицы to и без окончания 3 лица -s):

Do you think? Ты думаешь? [du ju k?] Do we wait? [du wi wet?] Мы ждем?

Does he go? [dz hi g?] Он идет? (а не так: Does he goes? [dz hi gz?]). Does she have to? [dz i haev tu?] Она должна? (а не так: Does she has to? [dz i haez tu?]).

Если в повествовательном предложении сказуемое выражено глаголом to be в каком-либо лице, то в вопросительном предложении вспомогательный глагол do или does не нужен. Для образования вопроса глагол to be [tu bi] в той форме, в которой он употребляется в предложении, ставится на первое место.

Are you there? Ты там? [ ju de?]

Is he a driver? Он шофер? [z hi 'drav?]

3.6. Часто сокращаются и отрицательные формы глаголов to be (are not и is not), to have (has not и have not) и to do (do not и does not):

They aren’t there. Их там нет. [de nt de].

He isn’t at school. Он не в школе. [hi 'znt aet skul].

She hasn’t a car. У нее нет машины. [i 'haeznt k].

Don’t they know? (Разве) Они не знают? [dnt de n?]

Doesn’t he wait? (Разве) Он не ждет? [dznt hi wet?]

3.7. Прилагательные в английском языке не изменяются породам и числам:

a good mother, a nice boy [ gd 'mdr, nas b ]

a nice car, four nice cars [ nas car, f nas kz]

3.8. Слово time означает время, но может иметь и другие значения, употребляясь в устойчивых выражениях:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краткость - душа остроумия
Краткость - душа остроумия

Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения Крылатые выражения обогащают нашу речь и помогают одной фразой или строкой ярко и точно выразить то, что мы думаем. А если мы хотим высказать мнение или подумать на иностранном языке? В книге собраны 1400 фраз на одном из древнейших языков, имеющем статус языка международного общения. Здесь представлены наиболее часто встречающиеся идиоматические выражения, пословицы, поговорки, цитаты из произведений классиков английской и американской художественной литературы, которые приобрели свойства пословиц. Мысли, отточенные временем, помогут сделать вашу речь яркой и образной, расширят активный словарный запас. Они сопровождены переводом на русский язык и транскрипцией. Алфавитный указатель на русском языке значительно облегчит поиск нужной фразы. Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения. Художник О. В. Тарасова Корректор Г.И. Сыняева. Компьютерная верстка А.В. Филаткин. Подписано к печати с готовых диапозитивов

Лариса Викторовна Васильева

Языкознание, иностранные языки / Пословицы, поговорки / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Народные
Китайский язык. Полный курс перевода
Китайский язык. Полный курс перевода

Учебник «Китайский язык. Полный курс перевода» предназначен для студентов, изучающих китайский язык и уже имеющих определенные навыки чтения и понимания китайского текста. Цель учебника ― помочь обучающимся овладеть навыками чтения и перевода публицистических текстов начальной и средней трудности. Тематика текстов дает представление об актуальных для мирового сообщества проблемах, современном положении в Китае и тех общественных процессах, которые в нем происходят в настоящее время. Тексты расположены в учебнике в порядке увеличения лексико-грамматических трудностей. Комментарии к текстам облегчают работу по овладению учебным материалом. Наличие многоуровневых упражнений помогает сформировать у учащихся навыки устного и письменного перевода с китайского языка на русский. Настоящий учебник рекомендован в качестве базового для студентов языковых и неязыковых вузов, преподавателей, переводчиков, а также для изучающих китайский язык самостоятельно.

Владимир Федорович Щичко , Григорий Юрьевич Яковлев

Иностранные языки / Языкознание / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии