Читаем Английский язык. Практический курс для решения бизнес-задач полностью

14. vehicle n – перевозочное средство; средство выражения и распространения; проводник

15. customers’ preferences – предпочтения клиентов

16. launch n – запуск (продукции, проекта)

launch v – запускать

17. sample n – образец (товара), выборка, проба (напр. грунта)

sample v – пробовать, испытывать, отбирать образцы или пробы

18. age group – возрастная группа

19. advice n – совет, консультация; авизо, мнение

advisor n – советник, консультант

advise v – консультировать

advisory a – совещательный, консультативный

20. backlog n – задолженность, просроченная работа; портфель заказов

21. solicitor n – адвокат, поверенный

solicit v – ходатайствовать, просить; навязывать (товар, услуги)

22. bid n – предложение

bidder n – покупатель; лицо, предлагающее цену; участник торгов

bid v – предлагать (цену), участвовать в торгах

23. contractor n – подрядчик

24. recall n – призыв ранее уволенных работников вернуться на работу; отзыв товара (по качеству)

recall v – призывать, отзывать

25.track record – послужной список; предыстория, прошлые результаты

26. delivery n– поставка

deliverables n – результаты (осязаемые)

deliver v – поставлять

27. domestic a – внутренний; национальный

28. showroom n – салон, демонстрационный зал

29. across-the-board – повсеместный, тотальный, включающий все категории и классы


Exercise 1. Answer the following questions.

1. Why were the Big Three losing market share to imports from Japan and Europe? 2. What was the situation in Detroit when the Taurus project was launched? 3. What was the traditional approach of the American carmakers to creating a new automobile? 4. What are the key characteristics of the «program management» approach? 5. How did Ford identify the world’s best-designed and engineered automotive features? 6. What were the results of the market studies conducted by Ford? 7. What was the input of the «ergonomics group»? 8. How were workers involved in the design process? 9. What was the role of suppliers? 10. Did Ford successfully transplant the Japanese management principles?


Exercise 2*. Which of the following statements are not correct and why?

1. Taurus and Sable manufactured by Ford were huge successes. 2. Detroit suffered from a perception of poor quality and that’s why the Big Three were losing market share to imports from Japan and Europe. 3. Ford executives understood that fuel economy was the reason why consumers were choosing imports. 4. To make sure Taurus and Sable would succeed, Ford invested $3 billion, which was the usual amount of money needed to develop a new car. 5. Normally, the five-year process of creating a new automobile is sequential. 6. With the sequential approach, different units work in close cooperation and are in constant communication with each other. 7. The final responsibility for the vehicle was delegated to Team Taurus. 8. To determine the customers’ preferences, Ford launched its largest series of market studies ever. 9. Detroit carmakers always asked assembly-line workers for their advice. 10. The American automakers usually involved their suppliers in the design process. 11. The Japanese principles were successfully applied in the Taurus project.


Exercise 3. Make 2—4 sentences using the term «track record».

Example: Aeroflot has a good track record in terms of flight safety, but this fact is not well known to its customers.

Oleg Deripaska, head of RUSAL, has an impressive track record of arranging successful mergers and acquisitions that turned his company into the world’s biggest aluminum producer.


Exercise 4. In economic context, «domestic» means «национальный, внутренний». Make 2 sentences with each of the following expressions:

domestic market

domestic producer

domestic prices


Exercise 5*. Fill in the blanks using terms given below.


Getting Customers to Love You

In 1984, General Motors shrank the Cadillac two feet and sales declined, forcing the dismayed…….. to rethink the way it…… cars. Instead of interviewing car buyers only at the start of………….. met over three years with five groups, each composed of 500 owners of Cadillacs and other models, to discuss design ideas. General Motors literally placed these people behind the wheel of prototypes, letting them fiddle with switches and knobs on the instrument panel, door handles, and seat belts while…….. sat in back and took notes.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полный курс МВА

Управление знаниями. Как превратить знания в капитал
Управление знаниями. Как превратить знания в капитал

Впервые в отечественной учебной литературе рассматриваются процессы, связанные с управлением знаниями, а также особенности экономики, основанной на знаниях. Раскрываются методы выявления, сохранения и эффективного использования знаний, дается классификация знаний, анализируются их экономические свойства.Подробно освещаются такие темы, как интеллектуальный капитал организации; организационная культура, ориентированная на обмен знаниями; информационный и коммуникационный менеджмент; формирование обучающейся организации.Главы учебника дополнены практическими кейсами, которые отражают картину современной практики управления знаниями как за рубежом, так и в нашей стране.Для слушателей программ МВА, преподавателей, аспирантов, студентов экономических специальностей, а также для тех, кого интересуют проблемы современного бизнеса и развития экономики, основанной на знаниях.Серия «Полный курс МВА» подготовлена издательством «Эксмо» совместно с Московской международной высшей школой бизнеса «МИРБИС» (Институт)

Александр Лукич Гапоненко , Тамара Михайловна Орлова

Экономика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес
Английский язык. Практический курс для решения бизнес-задач
Английский язык. Практический курс для решения бизнес-задач

Задача данного издания – познакомить учащихся с современной финансово-экономической терминологией. Первая часть книги в большей мере посвящена вопросам управления, вторая – финансовой проблематике. Темы занятий в основном соответствуют тематике курсов, которые преподаются в большинстве школ бизнеса. Уроки содержат тексты из самых разнообразных профессиональных источников и упражнения, позволяющие студентам закрепить пройденный материал. В конце учебника приводится словарь необходимой лексики примерно из 1000 слов и выражений.Для студентов бизнес-школ, языковых, финансовых и экономических вузов, а также для всех, кто хотел бы усовершенствовать свой деловой и финансовый английский.

Нина Пусенкова

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Любовник леди Чаттерли
Любовник леди Чаттерли

Дэвид Герберт Лоуренс остается одним из самых любимых и читаемых авторов у себя на родине, в Англии, да, пожалуй, и во всей Европе. Важнейшую часть его обширного наследия составляют романы. Лучшие из них — «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины», «Любовник леди Чаттерли» — стали классикой англоязычной литературы XX века. Последний из названных романов принес Лоуренсу самый большой успех и самое горькое разочарование. Этический либерализм писателя, его убежденность в том, что каждому человеку дано право на свободный нравственный выбор, пришлись не по вкусу многим представителям английской буржуазии. Накал страстей и яркость любовных сцен этого романа были восприняты блюстителями морали как вызов обществу. «Любовник леди Чаттерли» сразу же после выхода в свет в 1928 году был запрещен к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал более 30 лет, и лишь в 1960 году после громкого судебного процесса, всколыхнувшего всю Англию, роман был реабилитирован и полностью восстановлен в правах.

Дэвид Герберт Лоуренс

Языкознание, иностранные языки / Классическая проза