Читаем Английский язык. Практический курс для решения бизнес-задач полностью

In time, we learned that the kanban was the last improvement step of many, not the first. The conceptual goals of minimised lead times and inventories rated above all else. The Japanese aim was having everything only when required and only in the quantity required – in other words, just-in-time (JIT).

We then learned that Toyota led the way in the development of the Japanese approach. We heard of something called the Toyota Production System which was the model for all that had happened in Japanese manufacturing. We heard of Taiichi Ohno, the production engineer responsible for this breakthrough.

The list below highlights what our Japanese counterparts had done.

1. Batch Quantities

Making something in large batches has several negative effects. The first thing which Westerners recognised was that stock levels are partly a function of order sizes. We had a formula for economic batch sizing in which the cost of set-up was offset against the cost of holding the stock. Our theoretical average stock level was half the order quantity + whatever element of safety stock we had built into our plans so reducing the order size would reduce our average stock.

There were, however, other considerations. A piece of plant cannot be immediately responsive to all demands upon it if it makes parts in greater quantities than are required at the time. Responsiveness, and hence service to our customers (whether they be external or the subsequent operations within our own plant) requires that we manufacture components in small batches.

We knew that smooth workloads make management of the manufacturing process far easier and had established smooth finished product plans with the adoption of Master Production Scheduling. However, no matter how smooth our final assembly plans, we still had lumpiness elsewhere.

The major contributor to parts being made in large batches is, of course, set-up times. Shigeo Shingo, a quality consultant hired by Toyota, had set about effectively eliminating set-ups. The accounting conventions that led Western businesses to make significant quantities of parts that may not be used were also shown to be ludicrous.

2. Safety Stocks / Quality

A major element of Western manufacturing’s inventory was that which we held in case of problems. We held safety stocks to allow us to continue manufacturing should some of the components or raw materials in our stores be found to be defective.

Ohno and his colleagues, ironically, had listened to the American quality gurus, W. Edwards Deming and Joseph Juran, who had advised Japanese industry as it recovered after World War II. Among the key concepts learned by the Japanese and neglected for many years in the West were:

Deming’s teaching that we cannot inspect quality in a product but must build it into the manufacturing process.

Juran’s definition of the internal customer. If we each give service to our internal customer then we will ultimately take care of the end customer.

By applying these teachings and aggressively eliminating all sources of non-compliance the Japanese moved quality onto a completely different plane. Where the West continued to measure percentage defect rates our competitors were working in parts per million.

As well as addressing the manufacturing processes, we learned that the JIT approach considered other contributors to improved quality. Is the component designed in such a way as to make it easy to produce or can we simplify it and reduce the chances of a defect? We began to think of «design for manufacture» and combining the previously separate functions of design engineering and production engineering.

We heard about things called «quality circles» where people in different areas of the business came together to investigate problems and work as a team to solve them – rather than follow our own approach of each area attempting to blame another. Perhaps most disturbingly we heard that inspectors were a thing of the past. All had now been trained as quality engineers and were in fact working as process improvement specialists so that their old function was no longer required.

3. Supplier Partnerships

Perhaps the most challenging concept for many companies was that of working with suppliers as partners. Buyers who spent their lives playing one supplier off against others and switching from one to another to save pennies heard that their Japanese counterparts single-sourced in nearly all cases. What is more, large corporations such as Toyota sent out their own specialists in manufacturing improvement to help their suppliers. Where savings were identified then benefits would be shared amicably.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полный курс МВА

Управление знаниями. Как превратить знания в капитал
Управление знаниями. Как превратить знания в капитал

Впервые в отечественной учебной литературе рассматриваются процессы, связанные с управлением знаниями, а также особенности экономики, основанной на знаниях. Раскрываются методы выявления, сохранения и эффективного использования знаний, дается классификация знаний, анализируются их экономические свойства.Подробно освещаются такие темы, как интеллектуальный капитал организации; организационная культура, ориентированная на обмен знаниями; информационный и коммуникационный менеджмент; формирование обучающейся организации.Главы учебника дополнены практическими кейсами, которые отражают картину современной практики управления знаниями как за рубежом, так и в нашей стране.Для слушателей программ МВА, преподавателей, аспирантов, студентов экономических специальностей, а также для тех, кого интересуют проблемы современного бизнеса и развития экономики, основанной на знаниях.Серия «Полный курс МВА» подготовлена издательством «Эксмо» совместно с Московской международной высшей школой бизнеса «МИРБИС» (Институт)

Александр Лукич Гапоненко , Тамара Михайловна Орлова

Экономика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес
Английский язык. Практический курс для решения бизнес-задач
Английский язык. Практический курс для решения бизнес-задач

Задача данного издания – познакомить учащихся с современной финансово-экономической терминологией. Первая часть книги в большей мере посвящена вопросам управления, вторая – финансовой проблематике. Темы занятий в основном соответствуют тематике курсов, которые преподаются в большинстве школ бизнеса. Уроки содержат тексты из самых разнообразных профессиональных источников и упражнения, позволяющие студентам закрепить пройденный материал. В конце учебника приводится словарь необходимой лексики примерно из 1000 слов и выражений.Для студентов бизнес-школ, языковых, финансовых и экономических вузов, а также для всех, кто хотел бы усовершенствовать свой деловой и финансовый английский.

Нина Пусенкова

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Любовник леди Чаттерли
Любовник леди Чаттерли

Дэвид Герберт Лоуренс остается одним из самых любимых и читаемых авторов у себя на родине, в Англии, да, пожалуй, и во всей Европе. Важнейшую часть его обширного наследия составляют романы. Лучшие из них — «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины», «Любовник леди Чаттерли» — стали классикой англоязычной литературы XX века. Последний из названных романов принес Лоуренсу самый большой успех и самое горькое разочарование. Этический либерализм писателя, его убежденность в том, что каждому человеку дано право на свободный нравственный выбор, пришлись не по вкусу многим представителям английской буржуазии. Накал страстей и яркость любовных сцен этого романа были восприняты блюстителями морали как вызов обществу. «Любовник леди Чаттерли» сразу же после выхода в свет в 1928 году был запрещен к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал более 30 лет, и лишь в 1960 году после громкого судебного процесса, всколыхнувшего всю Англию, роман был реабилитирован и полностью восстановлен в правах.

Дэвид Герберт Лоуренс

Языкознание, иностранные языки / Классическая проза