Читаем Английский язык с Дж. Уэбстер. Длинноногий Папочка полностью

'I'm so homesick (я так тоскую по дому) that I simply can't stand it (что просто не могу этого вынести; to stand — стоять; выдерживать, выносить). Do you feel that way (ты тоже так чувствуешь)?'

I smiled a little and said no (я слегка улыбнулась и сказала что нет); I thought I could pull through (я думаю, что могу как-то пережить это; to pull through — разг. выжить; преодолеть /трудности/: «протащить, протолкнуть сквозь»). At least homesickness is one disease that I've escaped (во всяком случае, тоска по дому — вот болезнь, которой мне удалось избежать)! I never heard of anybody being asylum-sick, did you (никогда не слышала, чтобы кто-то тосковал по приюту, а вы)?

home-sick ['hqVm"sIk], homesickness ['hqVm"sIknIs], disease [dI'zi:z]

P.S. (9 o'clock.)

Sallie McBride just poked her head in at my door. This is what she said:

'I'm so homesick that I simply can't stand it. Do you feel that way?'

I smiled a little and said no; I thought I could pull through. At least homesickness is one disease that I've escaped! I never heard of anybody being asylum-sick, did you?

October 10th.

Dear Daddy-Long-Legs,

Did you ever hear of Michael Angelo (вы когда-нибудь слышали о Микеланджело)?

He was a famous artist (он был знаменитым живописцем; fame — слава) who lived in Italy in the Middle Ages (который жил в Италии в средние века). Everybody in English Literature seemed to know about him (все на занятиях английской литературы, кажется, знают о нем), and the whole class laughed (и вся группа смеялась; class — класс, разряд; класс /в школе/, группа /в колледже/) because I thought he was an archangel (оттого что я подумала, что это был архангел). He sounds like an archangel, doesn't he (/его имя звучит/ похоже на архангела, ведь так; to sound — звучать, издавать звук; звучать, создавать впечатление)? The trouble with college is (главная проблема с этим колледжем заключается в том; trouble — беспокойство; затруднение, трудность) that you are expected to know such a lot of things (что от тебя требуется знание такого количества вещей; to expect — ожидать; требовать) you've never learned (которых ты никогда и не учил). It's very embarrassing at times (это очень смущает: «является смущающим/озадачивающим» иногда; to embarrass — затруднять, мешать; сбивать с толку, приводить в замешательство, удивлять; смущать, ставить в неудобное положение).

famous ['feImqs], archangel ['Q:keIndZ(q)l], embarrassing [Im'bxrqsIN]

Dear Daddy-Long-Legs,

Did you ever hear of Michael Angelo?

He was a famous artist who lived in Italy in the Middle Ages. Everybody in English Literature seemed to know about him, and the whole class laughed because I thought he was an archangel. He sounds like an archangel, doesn't he? The trouble with college is that you are expected to know such a lot of things you've never learned. It's very embarrassing at times.

But now, when the girls talk about things that I never heard of (но теперь, когда девушки говорят о вещах, о которых я никогда не слышала), I just keep still and look them up in the encyclopedia (я помалкиваю и отыскиваю их в энциклопедии; to keep still — вести себя тихо; молчать; не шевелиться; to look up — искать /в словаре, справочнике/).

I made an awful mistake the first day (я совершила ужасную ошибку в первый же день). Somebody mentioned Maurice Maeterlinck (кто-то упомянул Мориса Метерлинка), and I asked if she was a Freshman (а я спросила, она, что, первокурсница). That joke has gone all over college (это шутка облетела: «обошла» весь колледж). But anyway, I'm just as bright in class as any of the others (но, в любом случае, я такая же смышленая в нашей группе, как и все остальные; bright — яркий, блестящий; способный, сообразительный) — and brighter than some of them (и даже смышленее, чем некоторые из них)!

encyclopedia [In"saIklq'pi:dIq], joke [dZqVk], bright [braIt]

But now, when the girls talk about things that I never heard of, I just keep still and look them up in the encyclopedia.

I made an awful mistake the first day. Somebody mentioned Maurice Maeterlinck, and I asked if she was a Freshman. That joke has gone all over college. But anyway, I'm just as bright in class as any of the others — and brighter than some of them!

Перейти на страницу:

Похожие книги