Looking back dispassionately after a period of time (обращаясь к прошлому беспристрастно, спустя какое-то время;
I don't know why I am in such a reminiscent mood (не знаю, почему я сейчас пребываю в таком склонном к воспоминаниям настроении;
severely [sI'vIqlI], activity [xk'tIvItI], discouragement [dIs'kArIdZmqnt], juicy ['dZu:sI], dispassionately [dIs'pxS(q)nItlI], adequate ['xdIkwIt], acquisitive [q'kwIzItIv]
We were severely punished for our activities in this direction, but in spite of all discouragement the toads would collect.
And one day — well, I won't bore you with particulars — but somehow, one of the fattest, biggest,
Looking back dispassionately after a period of time, I will say that punishment was merited, and — if I remember rightly — adequate.
I don't know why I am in such a reminiscent mood except that spring and the reappearance of toads always awakens the old acquisitive instinct. The only thing that keeps me from starting a collection is the fact that no rule exists against it.
After chapel (после богослужения;
What do you think is my favourite book (какая, как вы думаете, у меня любимая книга)? Just now, I mean (именно сейчас, я имею в виду); I change every three days (я меняю /любимую книгу/ каждые три дня). Wuthering Heights («Грозовой перевал»). Emily Brontё was quite young (Эмили Бронте была совершенно молодой) when she wrote it (когда она написала ее = эту книгу), and had never been outside of Haworth churchyard (и никогда не бывала за пределами церковного двора в Хоуорте). She had never known any men in her life (она никогда не была знакома с какими-либо мужчинами за всю свою жизнь;
I couldn't do it (я бы не смогла сделать этого), and I'm quite young and never outside the John Grier Asylum (а я вполне молода и никогда не была за пределами Приюта Джона Грира) — I've had every chance in the world (у меня были все шансы в мире = у меня были абсолютно все возможности;
favourite ['feIv(q)rIt], churchyard ['tSq:tSjQ:d], genius ['dZi:nIqs]
What do you think is my favourite book? Just now, I mean; I change every three days. Wuthering Heights. Emily Brontё was quite young when she wrote it, and had never been outside of Haworth churchyard. She had never known any men in her life; how
I couldn't do it, and I'm quite young and never outside the John Grier Asylum — I've had every chance in the world. Sometimes a dreadful fear comes over me that I'm not a genius. Will you be awfully disappointed, Daddy, if I don't turn out to be a great author?