Could you (могли бы вы), had you been Mrs. Harris (будь вы миссис Харрис), with what she had in her plastic suitcase on the landing (с тем, что она имела =
particularly [pq'tIkjulqlI], simplicity [sIm'plIsItI], dreadfully ['dredfulI]
Could you, had you been Mrs. Harris, with what she had in her plastic suitcase on the landing, have been able to resist the temptation to play fairy godmother? Particularly if you were still under the spell of the sweet gentleness and simplicity of Natasha, and the crusted kindness of Mme. Colbert and all their people, and knew what it was like to want something dreadfully, something you did not think you were ever going to get?
Before Mrs. Harris quite realized (прежде, чем миссис Харрис вполне поняла) what she was saying (что она говорила), the words popped out (слова неожиданно появились = сорвались с языка): "See 'ere (послушайте). Maybe I can 'elp you after all (может быть, я помогу вам все же;
"Your WHAT (ваше ЧТО)? Oh, you — you odious creature (Ах, вы — вы мерзкое созданье). How DARE you make fun of me (вы СМЕЕТЕ потешаться надо мной: «делать забаву из меня»)?" Miss Penrose's small mouth was twisted (маленький рот мисс Пенроуз был перекошен;
"But I ain't (но я не /потешаюсь/). 'Strewth, so 'elp me (это правда, так что помогите мне;
odious ['qudjqs], creature ['kri:tSq], bought [bO:t]
Before Mrs. Harris quite realized what she was saying, the words popped out: "See 'ere. Maybe I can 'elp you after all. I could lend you me Dior dress."
"Your WHAT? Oh, you — you odious creature. How DARE you make fun of me?" Miss Penrose's small mouth was twisted and her eyes cloudy with rage.
"But I ain't. 'Strewth, so 'elp me, I've just come back from Paris, where I bought me a Dior dress. I'd let you wear it tonight if it would 'elp you with Mr. Korngold."
Somehow Miss Penrose (каким-то образом мисс Пенроуз), n'ee Snite (урожденная Снайт;
"I'm sorry (извините). I didn't mean (я не хотела сказать: «не имела в виду») — but of course you couldn't (но, конечно, вы не могли) — Where is it (где оно)?"
guardian ['gQ:djqn], expect [I'kspekt, e'kspekt], mean [mi:n]
Somehow Miss Penrose, n'ee Snite, brought herself under control as some guardian instinct warned her that with these charwomen one never really knew what to expect. She said:
"I'm sorry. I didn't mean — but of course you couldn't — Where is it?"