`And the priest besought me, saying, "Let my lord heal his servant, and I will show him the god."
`So I breathed with my breath upon his hand (тогда я дыхнула /своим дыханием/ на его руку), and it became whole again (и она снова стала невредимой;
breathe [bri:D] chamber ['tSeImbq] lotus ['lqVtqs] selenite ['selInaIt]
forehead ['fOrId, 'fO:hed] chrysolite ['krIsqlaIt] smear [smIq] myrrh [mq:]
cinnamon ['sInqmqn] sceptre ['septq] buskin ['bAskIn]
`So I breathed with my breath upon his hand, and it became whole again, and he trembled and led me into the second chamber, and I saw an idol standing on a lotus of jade hung with great emeralds. It was carved out of ivory, and in stature was twice the stature of a man. On its forehead was a chrysolite, and its breasts were smeared with myrrh and cinnamon. In one hand it held a crooked sceptre of jade, and in the other a round crystal. It ware buskins of brass, and its thick neck was circled with a circle of selenites.
`And I said to the priest (и я сказала жрецу), "Is this the god (это бог)?" And he answered me (и он ответил мне). "This is the god (это бог)."
"`Show me the god (покажи мне бога)," I cried, "or I will surely slay thee (или я непременно убью тебя)." And I touched his eyes (и я коснулась его глаз), and they became blind (и он ослеп: «и они стали слепыми»).
`And the priest besought me, saying (и жрец умолял меня, говоря), "Let my lord heal his servant, and I will show him the god (пусть господин излечить своего слугу, и я покажу ему бога)."
`So I breathed with my breath upon his eyes (тогда я дыхнула /своим дыханием/ на его глаза), and the sight came back to them (и зрение вернулось к нему), and he trembled again (и он снова задрожал), and led me into the third chamber (и повел меня в третий зал), and lo! there was no idol in it (и, вот дела, в нем не было никакого идола), nor image of any kind (и никакого другого изваяния: «ни изображения любого вида»;
blind [blaInd] mirror ['mIrq] altar ['O:ltq]
`And I said to the priest, "Is this the god?" And he answered me. "This is the god."
"`Show me the god," I cried, "or I will surely slay thee." And I touched his eyes, and they became blind.
`And the priest besought me, saying, "Let my lord heal his servant, and I will show him the god."