Читаем Английский язык с Р. Э. Говардом полностью

The blood went suddenly from Murilo's features (кровь внезапно отлила от лица Мурило; features — особенность; черты лица; части лица). His sword fell from his fingers and rang on the polished floor (его меч упал из его пальцев и зазвенел по полированному полу; to fall — падать; to ring — звенеть). A terrible cry broke from his livid lips (страшный крик вырвался из его посиневших губ; to break — ломать; прорываться; to break from one’s lips — сорваться с уст; livid — серовато-синий; мертвенно-бледный); it was followed by the thud of a falling body (за ним последовал глухой звук падающего тела). Then once more silence reigned over the house of the Red Priest (потом опять над домом Красного Жреца воцарилась тишина).

young [j], cautious ['k:s], reign [ren]

Cursing the pounding of his own heart, the young nobleman stole across the chamber, sword extended, his whole frame poised for the thrust. His prey did not move, nor seem to hear his cautious advance. Was the Red Priest asleep, or was it a corpse which slumped in that great chair? The length of a single stride separated Murilo from his enemy, when suddenly the man in the chair rose and faced him.

The blood went suddenly from Murilo's features. His sword fell from his fingers and rang on the polished floor. A terrible cry broke from his livid lips; it was followed by the thud of a falling body. Then once more silence reigned over the house of the Red Priest.

<p>2</p>

Shortly after Murilo left the dungeon where Conan the Cimmerian was confined (вскоре после того как Мурило покинул подземную тюрьму, в которой был заключен Конан-киммериец; to leave; to confine — ограничивать; заключать в тюрьму), Athicus brought the prisoner a platter of food (Атикус принес заключенному блюдо с едой) which included, among other things, a huge joint of beef and a tankard of ale (которая включала среди прочего огромный кусок говядины и кружку пива; among other things — между прочим; joint — сустав; мясной отруб; a joint of meat — кусок мяса;tankard — высокая пивная кружка). Conan fell to voraciously (Конан жадно набросился /на еду/; to fall to — приниматься за, начинать делать; набрасываться на; voracious — прожорливый), and Athicus made a final round of the cells (а Атикус сделал окончательный обход камер; round — круг; обход), to see that all was in order (чтобы убедиться, что все в порядке), and that none should witness the pretended prison break (и чтобы никто не станет свидетелем мнимого побега из тюрьмы; break — ломание; побег). It was while he was so occupied that a squad of guardsmen marched into the prison and placed him under arrest (именно когда он был так занят, отделение стражников вошло строем в тюрьму и посадило его под арест = арестовало его; to march — маршировать, идти строем). Murilo had been mistaken when he assumed this arrest denoted discovery of Conan's planned escape (Мурило ошибался, когда предположил, что этот арест означал раскрытие планируемого побега Конана; to mistake — ошибаться; заблуждаться; to assume — брать на себя; предполагать). It was another matter (дело было в другом; matter — вещество; дело); Athicus had become careless in his dealings with the underworld (Атикус стал неосторожен в своих отношениях с преступным миром; dealings — сделки; отношения; underworld — преисподняя; преступный мир), and one of his past sins had caught up with him (и один из его прошлых грешков догнал его; to catch up with — догнать).

voracious [v'res], squad [skwd], discovery [d'skvr]

Shortly after Murilo left the dungeon where Conan the Cimmerian was confined, Athicus brought the prisoner a platter of food which included, among other things, a huge joint of beef and a tankard of ale. Conan fell to voraciously, and Athicus made a final round of the cells, to see that all was in order, and that none should witness the pretended prison break. It was while he was so occupied that a squad of guardsmen marched into the prison and placed him under arrest. Murilo had been mistaken when he assumed this arrest denoted discovery of Conan's planned escape. It was another matter; Athicus had become careless in his dealings with the underworld, and one of his past sins had caught up with him.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже