Читаем Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей (ASCII-IPA) полностью

Sir Henry was much interested (сэр Генри сильно заинтересовался), and asked Stapleton more than once (и не раз: «больше чем один раз» спрашивал Стэплтона) whether he did really believe in the possibility of the interference of the supernatural in the affairs of men (действительно ли тот верит в возможность вмешательства сверхъестественных /сил/ в дела людей). He spoke lightly (он говорил беспечно), but it was evident (но было очевидно) that he was very much in earnest (что относится он к этому очень серьезно; in earnest — серьезно, без шуток). Stapleton was guarded in his replies (Стэплтон был осторожен в ответах), but it was easy to see (но нетрудно было заметить) that he said less than he might (что говорил он меньше, чем мог бы), and that he would not express his whole opinion (и что он не выражает свое мнение целиком) out of consideration for the feelings of the baronet (принимая во внимание чувства баронета; consideration — размышление, рассуждение, анализ, разбор, рассмотрение; принятие во внимание). He told us of similar cases (он рассказал нам о похожих случаях), where families had suffered from some evil influence (когда семьи страдали от какого-то дурного воздействия), and he left us with the impression (и у нас осталось впечатление: «он оставил нас с впечатлением») that he shared the popular view upon the matter (что он разделяет общепринятую точку зрения по этому вопросу).

unemotional [,VnI'm@uS(@)n(@)l], upper ['Vp@], guard [gA:d]

Sir Henry was much interested, and asked Stapleton more than once whether he did really believe in the possibility of the interference of the supernatural in the affairs of men. He spoke lightly, but it was evident that he was very much in earnest. Stapleton was guarded in his replies, but it was easy to see that he said less than he might, and that he would not express his whole opinion out of consideration for the feelings of the baronet. He told us of similar cases, where families had suffered from some evil influence, and he left us with the impression that he shared the popular view upon the matter.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже