Читаем Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей (ASCII-IPA) полностью

"That, and a deal more (это и многое другое). I tell you, Watson (говорю вам, Ватсон), I've only known her these few weeks (я знаю ее всего лишь эти несколько недель), but from the first I just felt (но с самого начала я безошибочно ощутил) that she was made for me (что она создана для меня), and she, too (а она тоже) — she was happy when she was with me (она была счастлива, когда была со мной), and that I'll swear (клянусь в этом). There's a light in a woman's eyes that speaks louder than words (блеск в глазах женщины говорит больше: «громче», чем слова). But he has never let us get together (но он никогда не позволяет нам быть вместе; to get together — встречаться), and it was only to-day for the first time (и только сегодня впервые) that I saw a chance (я увидел возможность = мне выпала возможность) of having a few words with her alone (сказать ей несколько слов наедине). She was glad to meet me (она была рада встретиться со мной), but when she did it was not love that she would talk about (но сделала это не для того, чтоб поговорить о любви), and she wouldn't have let me talk about it (и она не позволила бы и мне говорить о ней) either if she could have stopped it (если бы могла это остановить).

object [@b'dZekt] /гл./ ['ObdZIkt] /сущ./, few [fju:], finger ['fINg@]

"He can't object to my worldly position, so it must be myself that he has this down on. What has he against me? I never hurt man or woman in my life that I know of. And yet he would not so much as let me touch the tips of her fingers."

"Did he say so?"

"That, and a deal more. I tell you, Watson, I've only known her these few weeks, but from the first I just felt that she was made for me, and she, too — she was happy when she was with me, and that I'll swear. There's a light in a woman's eyes that speaks louder than words. But he has never let us get together, and it was only to-day for the first time that I saw a chance of having a few words with her alone. She was glad to meet me, but when she did it was not love that she would talk about, and she wouldn't have let me talk about it either if she could have stopped it.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже